Эзгард Опубликовано: 24 июля 2009 Поделиться Опубликовано: 24 июля 2009 Не совсем к настолке относится, но все же. Перевод на Gamer.Ru Судя по условиям - нам этого не светит. Или светит? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Cleric Опубликовано: 24 июля 2009 Поделиться Опубликовано: 24 июля 2009 в каком смысле? религия не запрещает получать цифровые картонки Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
goszar Опубликовано: 24 июля 2009 Поделиться Опубликовано: 24 июля 2009 Ну в условиях написано, что программа доступна только для резидентов США и Канады. Я смело поставил "Not eligible" - от Визардов всего можно ожидать, зачем иметь проблемы из-за пары бесполезных виртуальных карт. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Cleric Опубликовано: 24 июля 2009 Поделиться Опубликовано: 24 июля 2009 а ну тогда да, снимать галку надо Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Эзгард Опубликовано: 24 июля 2009 Автор Поделиться Опубликовано: 24 июля 2009 Что скажете о переводе? Стоит заморачиваться еще? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ZaMo Опубликовано: 31 июля 2009 Поделиться Опубликовано: 31 июля 2009 Что скажете о переводе? Стоит заморачиваться еще?Дело полезное, только лучше спелчек хотя бы минимальный прогнать перед публикацией, а то в заголовке «Программа поддержик» смущает, ну и в тексте — «вам нужнен», «Когда я получу свою промо-карты», «буду добавленны», «Колчество карт», «Вы присоединилсиь», «Kid Ape», «безтектовый», «предыдушим» и др. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Эзгард Опубликовано: 31 июля 2009 Автор Поделиться Опубликовано: 31 июля 2009 Дело полезное, только лучше спелчек хотя бы минимальный прогнать перед публикацией, а то в заголовке «Программа поддержик» смущает, ну и в тексте — «вам нужнен», «Когда я получу свою промо-карты», «буду добавленны», «Колчество карт», «Вы присоединилсиь», «Kid Ape», «безтектовый», «предыдушим» и др. Текст был переведен наскоро. "Kid Ape" - вроде так и в оригинале было. Надо сверить... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
sash Опубликовано: 9 августа 2009 Поделиться Опубликовано: 9 августа 2009 Я, для пробы, отметился в программе MOPR. ЗА первый месяц получил две земельки (одну фойловую), двух кирд эйпов (одного фойлового), Вули токтара и Психатога. Кроме фойловой земельки (которой оказались подсолнухи) - все остальное шлак. Проблем не возникло. С другой стороны не совсем понятно, зачем оно надо иметь риск взаимонепонимания с визардами ради горки шлака? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
mtgshnik Опубликовано: 9 августа 2009 Поделиться Опубликовано: 9 августа 2009 А какого взаимонепонимания ты опасаешься? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендованные сообщения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы? Войдите здесь.
Войти сейчас