Перейти к публикации
[ {"link":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/1", "image":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/1/image"}, {"link":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/2", "image":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/2/image"} ]

О переводах статей


Guf
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

Я писал вчера Сергею письмо по поводу перевода статей.

 

В принципе, можно выставить на голосование. Я готов переводить 1-2 статьи в неделю на русский с английского с вменяемых ресурсов относительно "бесплатно".

 

Вопрос, нужно ли это? Ихмо тратить мое время/Ваши ресурсы нужно с умом. Хотя я думаю, что перевод статей не помешал бы. Ибо английский на уровне знают еще далеко не все

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Если честно, лично мне переводы не нужны. Тем, кому нужны АКТУАЛЬНЫЕ статьи -- то есть тем самым пресловутым "турнирным игрокам", переводы в 95% случаев тоже не нужны. А вот нужны они чаще всего детям и новичкам. Соответственно и тематика статей должна быть соответствующая, а качество перевода -- от высокого до очень высокого (чтобы стыдно не было).

 

В данном контексте, именно ориджинал контент (статьи, написанные специально для нашего сайта) гораздо более полезны -- они провоцируют интересные обсуждения, являются более приближенными к нашим российским реалиям. То есть, имхо, приоритетом при информационном наполнении должен являться именно ориджинал контент, а не переводы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Богдан, статьи было бы очень хорошо, многим они бы ,помогли начать играть. Только много усилий понадобиться.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я - за перевод статей. Различных. от изменений в правилах до тактики и стратегии. это привлечёт ещё больше игроков. а фразы типа

 

Тем, кому нужны АКТУАЛЬНЫЕ статьи -- то есть тем самым пресловутым "турнирным игрокам", переводы в 95% случаев тоже не нужны.

Значат - что вообще статьи не нужны, так как эти самые 95% найдут их и без сылок. Тогда закройте раздел дайджест.

 

В данном контексте, именно ориджинал контент (статьи, написанные специально для нашего сайта) гораздо более полезны -- они провоцируют интересные обсуждения, являются более приближенными к нашим российским реалиям. То есть, имхо, приоритетом при информационном наполнении должен являться именно ориджинал контент, а не переводы.

 

Пока "интересные обсуждения" приближённые к российским реалиям - это сексуальная ориентация российских игроков и кто сколько хочет получать ЗП.

Если форум позиционирует, как форум для привлечения новичков то статьи на русском нужны. сам с удовольствием почитаю на родном...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

а фразы типа твоей значат - что вообще статьи не нужны, так как эти самые 95% найдут их и без сылок. Тогда закройте раздел дайджест.

Дайджест -- совсем другое. Да и трудозатраты на дайджест и переводы абсолютно несовместимы. Самое смешное, полезность дайджеста (для меня и других людей, которым всё равно, на каком языке написана статья) куда выше , чем полезность перевода.

 

Я не говорю о том, что переводы не нужны совсем. Я хочу сказать, что аудитория, которой ультракритично наличие переводов статей, не так уж и широка. Хотя, могу и ошибаться.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

нененене, Богдан, ты все путаешь.

Переводить надо не актуальные ежедневные статьи, а какие-то программные общетеоретические вещи, типа "почему на драфте по базовому сету плохо собирать пятицветку без стабилизации на седьмых дропах" или "я все-таки хочу знать, кто такая Мана-Курва"

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Есть цель привлечь на форум новичков, которые станут (хотят стать) турнирными игроками. А у них английский язык далеко не у всех есть. Они начинают играть в турнирах сразу после прочтения базовых правил на русском языке.

Богдан, прости, но при всём моём к тебе уважении ты не прав. "Аудитория, которой ультракритично наличие переводов статей" и есть ваша целевая аудитория. А как вы собираетесь её привлекать, если ничего для неё не делаете? Позиция "кто хочет, тот может посмотреть на других ресурсах" порочна в корне своём, так как ставит под сомнение полезность этого ресурса.

 

..."я все-таки хочу знать, кто такая Мана-Курва"

Кстати, да. Я об этом тоже почитал бы с удовольствием, чтобы систематизировать те знания, которые уже имею.

Изменено пользователем Cubic
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ну, я согласен с Валерой.

 

Собственно ,как я писал Сергею - это 1 макс 2 статьи в неделю

И уже предложил ему перевести, например, статью Уте-Лейтона ).

 

Жду решения администрации, и, в случае успеха, подпишем бюджетную двухстороночку :)

 

И да, кстати, Пинги который админ - это тот самый Пинги?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

нененене, Богдан, ты все путаешь.

Переводить надо не актуальные ежедневные статьи, а какие-то программные общетеоретические вещи, типа "почему на драфте по базовому сету плохо собирать пятицветку без стабилизации на седьмых дропах" или "я все-таки хочу знать, кто такая Мана-Курва"

 

не только "базовые вещи". Но и другие статьи...я не говорю, что все, но те которые вы считаете полезными. я готов довериться вкусам администрации форума.

и не обязательно чтобы она была написана Чеховским языком, достаточно сделать перевод не "копипастом", я понимаю ,что рассуждаю о вещах которыми не занимался, а именно переводом, поэтому и прошу: не надо сильно заморачиваться и делать высококачественную работу, если переводить дайджест. Кончено, если будут статьи о правилах, о чём-то глобальном и вечном, то такие статьи хотелось бы видеть на главной странице сайта.

 

Ещё можно проводить анализы драфтов или деклистов с каких нить туров. с описанием, чем этот пик ( или эта карта в деке) на ваш взгляд тут оправдана, а эта не очень. Для этого тоже можно привлекать добровольцев... вот вам будут темы для обсуждения. но тут тоже, не просто лучше говорить: "я выбираю думблейд, потому что он крут!". а про анализировать остальные играбельные карты бустера. но это так..если получиться - было бы неплохо.:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Собственно ,как я писал Сергею - это 1 макс 2 статьи в неделю

И уже предложил ему перевести, например, статью Уте-Лейтона ).

 

Жду решения администрации, и, в случае успеха, подпишем бюджетную двухстороночку :)

 

Да даже одной статьи будет достаточно..если будет 2 в неделю - вообще здорово.

 

P.s. А что, Эльдар перестал радовать нас своими комиксами?:( и я бы перебросил её в дайджест..

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

И уже предложил ему перевести, например, статью Уте-Лейтона ).

Есть еще смысл вот это кусками перевести:

http://www.kibble.net/magic/math.php

http://mtgsalvation.com/93-your-mana-base-and-you.html

 

Там есть чуть более чем полезные вещи.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Type II: How many Standard decks can you name that are more than one color and don’t involve Green? Maybe one. The lack of decent multilands makes a big impact on the environment. Affinity’s colorless spells and Glimmervoid allowed it to sidestep this huge hurdle that kept the opposition weak.

 

Это из второй ссылки.. может не стоит её давать для ознакомления?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

думаю под полезными понимаются общие концепты оценки манабазы, а никак не стандарт, существовавший во время написания статьи...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

[off]Мда, как вспомню тот тип-2, сразу дрожь в коленках: Моно-грин, моно-ред, моно-блю, моно-бесцветный... =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

[off]Алара разъела людям мозг, они разучились делать нормальные мана-базы. И не только в Лимитед, но и в констрактед.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ага, скулкламп во всех колодах)

 

Я бы тус анд нейлом поиграл бы..)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Дайджест -- совсем другое. Да и трудозатраты на дайджест и переводы абсолютно несовместимы. Самое смешное, полезность дайджеста (для меня и других людей, которым всё равно, на каком языке написана статья) куда выше , чем полезность перевода.

 

Я не говорю о том, что переводы не нужны совсем. Я хочу сказать, что аудитория, которой ультракритично наличие переводов статей, не так уж и широка. Хотя, могу и ошибаться.

согласен с Богданом. статьи на русском можно почитать на мумагике, благо за переводы там платят.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

согласен с Богданом. статьи на русском можно почитать на мумагике, благо за переводы там платят.

 

 

Ну и что там можно почитать, особенно теперь?

 

Я, кстати, не говорил ,что буду переводить бесплатно )

 

Ну, как я понял, по крайней мере часть людей за переводы.

 

Слово за администрацией

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

статьи на русском можно почитать на мумагике, благо за переводы там платят.

 

Андрей ты же сам хотел, чтобы было побольше разного контента. Присутствие статей точно не ухудшит этот форум. А только сделает его лучше. Если ребята смогут это хорошо сделать, то будет супер.

 

А так. статьи то же можно почитать там где их вешают, дэклисты на кавераджах. Зачем здесь что-то вешать?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

@Crabi

тут суть не в этом. Когда ссылки, новости и т.п. в одном месте -- это круто. И ваш аргумент про "Зачем тогда форум" в этой связи не работает. А вот когда надо делать работу по переводу (а перевод подразумевается качественный -- иначе не надо браться), в то время, как то же самое можно читать в оригинале -- не очень. Форум это не ухудшит, но и хлопать в ладоши от восторга тут не из-за чего.

 

Но если кто-то хочет этим заниматься -- я совсем не против. Но я предпочту всё же ориджинал контент -- отчёты о тестах и турнирах, анализ деклистов и т.п., пусть даже не в форме статей, а в форме обычных постов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

...но я предпочту всё же ориджинал контент...

Тогда ещё раз вынужден задать вопрос: на кого ориентирован этот форум? На вновь приходящих в Магию игроков или на Богдана Петровича Волостригова?

 

PS. No offence.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Тогда ещё раз вынужден задать вопрос: на кого ориентирован этот форум? На вновь приходящих в Магию игроков или на Богдана Петровича Волостригова?

 

PS. No offence.

Форумы Topdeck.Ru (далее просто «форумы» или «форум») – это открытая площадка для обсуждения вопросов, связанных с ККИ Magic: The Gathering, с упором на турнирно-соревновательный аспект.

 

Богдан имеет право на собственное мнение)

А переводы хороших статей по теоретическим основам игры, безусловно нужны.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Богдан имеет право на собственное мнение)

 

здесь все имеют право на собственное мнение..:) его и высказывают.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×
×
  • Создать...