AliraSirin Опубликовано: 5 марта 2012 Поделиться Опубликовано: 5 марта 2012 Кто тут знаток Нужен иероглиф, который обозначает "чемпион" в контексте боевых искусств. Так чтобы не Etched Champion и не кафе "Чемпион", а тот который типа Брюс Ли Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Mister Full-House Опубликовано: 5 марта 2012 Поделиться Опубликовано: 5 марта 2012 Брюс Ли родился в США, жил, снимался и умер в Гонконге, не очень понял при чем тут Япония? Если что, то китайский иероглиф для чемпиона здесь: ссылка Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
AliraSirin Опубликовано: 5 марта 2012 Автор Поделиться Опубликовано: 5 марта 2012 Брюс Ли родился в США, жил, снимался и умер в Гонконге, не очень понял при чем тут Япония? Если что, то китайский иероглиф для чемпиона здесь: ссылка Япония при том, что нужен японский иероглиф. Китайский не нужен, спасибо Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
yagma Опубликовано: 5 марта 2012 Поделиться Опубликовано: 5 марта 2012 (изменено) ?????? http://translate.google.com/#ru|ja|%D1%87%D0%B5%D0%BC%D0%BF%D0%B8%D0%BE%D0%BD Изменено 5 марта 2012 пользователем yagma Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
AliraSirin Опубликовано: 5 марта 2012 Автор Поделиться Опубликовано: 5 марта 2012 (изменено) ?????? http://translate.google.com/#ru|ja|%D1%87%D0%B5%D0%BC%D0%BF%D0%B8%D0%BE%D0%BD Так всякий может) Но кто знает, что там реально написано? В гугл транслейте какой ереси только нет.. к тому же вся фишка в контексте. Чемпионы разные бывают даже в английском. Нужен кто-нибудь, кто эти иероглифы читать умеет Изменено 5 марта 2012 пользователем AliraSirin Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
AliraSirin Опубликовано: 5 марта 2012 Автор Поделиться Опубликовано: 5 марта 2012 Поступили варианты: ?? (спасибо Валере) - champion, titleholder, supreme ruler и http://www.shutterstock.com/pic-1929298/stock-photo-kanji-character-for-winner-victor-kanji-one-of-three-scripts-used-in-the-japanese-language-are.html - winner (спасибо Боре Боголепову) Круто было бы, если б кто-нибудь подтвердил Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
wery22 Опубликовано: 5 марта 2012 Поделиться Опубликовано: 5 марта 2012 (изменено) Зоя, найди Диму Стрижевского в клубе, насколько помню он меня учил как-то на пальцах отличать китайский, от японского и иже с ними... У меня сложилось впечатление что он знаток азиатских языков, сам я к сожалению эту науку не познал ;( Изменено 5 марта 2012 пользователем wery22 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
AliraSirin Опубликовано: 5 марта 2012 Автор Поделиться Опубликовано: 5 марта 2012 Есть еще вариант от Падуса - ??? - "ЮСЁСЯ, где Ю - известный, Сё - сильный, Ся - тот, который" Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Hellraizer Опубликовано: 5 марта 2012 Поделиться Опубликовано: 5 марта 2012 Зоя, найди Диму Стрижевского в клубе, насколько помню он меня учил как-то на пальцах отличать китайский, от японского и иже с ними... У меня сложилось впечатление что он знаток азиатских языков, сам я к сожалению эту науку не познал ;( Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
BioLogIn Опубликовано: 5 марта 2012 Поделиться Опубликовано: 5 марта 2012 (изменено) Отсюда: http://tangorin.com/general/champion Вроде как наиболее подходят вот эти, если единоборства восточные: http://tangorin.com/general/%E7%8E%8B%E8%80%85 http://tangorin.com/general/%E8%A6%87%E8%80%85 - то, что Валера предложил Или вот это, если это бокс какой-нибудь: http://tangorin.com/general/%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%83%94%E3%82%AA%E3%83%B3 Сам я не шарю, это жене спасибо. Изменено 5 марта 2012 пользователем BioLogIn Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
AliraSirin Опубликовано: 5 марта 2012 Автор Поделиться Опубликовано: 5 марта 2012 Наконец-то перед тем как набить иероглиф люди стали задумываться, что он реально значит. Раскусили, Зоя решила набить себе ЗДОРОВЕННУЮ такую татуху, чтоб все боялись и сразу на слипах 0-2 дроп писали! Спасибо за помощь. Видимо возьмем тот, что Валера предложил Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Annet_Dragony Опубликовано: 5 марта 2012 Поделиться Опубликовано: 5 марта 2012 Только это внезапно КИТАЙСКИЙ иероглиф. В современном японском языке используется три основных системы письма: Кандзи — иероглифы китайского происхождения и две слоговые азбуки, созданные в Японии: Хирагана и Катакана. © Wiki Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
AliraSirin Опубликовано: 5 марта 2012 Автор Поделиться Опубликовано: 5 марта 2012 Только это внезапно КИТАЙСКИЙ иероглиф. © Wiki Множество сайтов утверждают, что заимствование китайских иероглифов в японском дело повседневное Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
kremen Опубликовано: 5 марта 2012 Поделиться Опубликовано: 5 марта 2012 Нельзя со 100%-й уверенностью утверждать, что это китайский иероглиф (вернее, аналогичный используемому в китайском языке). То, что иероглифы пришли в Японию из Китая -- несомненно. Но несомненно и то, что часть иероглифов была модицифицировна / поменяла свое значение. Поэтому термин "японский иероглиф" применительно к поискам вполне справедлив. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dmitry medvedev Опубликовано: 5 марта 2012 Поделиться Опубликовано: 5 марта 2012 (изменено) Hellraizer, бывает еще другой китайский. upd: с картинками беда, гуглить по "s-chinese mtg" Изменено 5 марта 2012 пользователем dmitry medvedev Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Maxim Nazarenko Опубликовано: 5 марта 2012 Поделиться Опубликовано: 5 марта 2012 Hellraizer, бывает еще вот такой китайский: Картинка не отображается, так как "taken without permission". Но линк пашет, да. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Julegg Опубликовано: 5 марта 2012 Поделиться Опубликовано: 5 марта 2012 а у меня вот такое выдает, при попытке сходить по ссылке Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
kremen Опубликовано: 5 марта 2012 Поделиться Опубликовано: 5 марта 2012 http://en.wikipedia.org/wiki/Traditional_Chinese_characters http://en.wikipedia.org/wiki/Simplified_Chinese_characters Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ahiru Опубликовано: 5 марта 2012 Поделиться Опубликовано: 5 марта 2012 Есть еще вариант от Падуса - ??? - "ЮСЁСЯ, где Ю - известный, Сё - сильный, Ся - тот, который" подтверждаю такой вариант ??????http://translate.google.com/#ru|ja|%D1%87%D0%B5%D0%BC%D0%BF%D0%B8%D0%BE%D0%BD а это просто написано азбукой, а не иероглифами. читается как "тямпион" - заимствованное слово из английского Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
rodukov Опубликовано: 6 марта 2012 Поделиться Опубликовано: 6 марта 2012 http://jisho.org/words?jap=&eng=champion&dict=edict Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
gbear Опубликовано: 6 марта 2012 Поделиться Опубликовано: 6 марта 2012 (изменено) Кто тут знаток Нужен иероглиф, который обозначает "чемпион" в контексте боевых искусств. ... Япония при том, что нужен японский иероглиф. Китайский не нужен, спасибо Первое: _японских_ иероглифов просто не бывает. Кандзи это именно что китайские иероглифы. Второе: Емнип, каноническое кандзи "тот, кто одержал победу в состязании" (hasha, хася) это ? - вот этот иероглиф (можно ?, это на самом деле одно и тоже - смысл один - "нагибает" с помощью силы... добивается действием, а не словом) и ? - "тот, кто". P.S. В который раз убеждаюсь, что Падус крут. ?? - этож просто напросто "победитель" :-) Update: Добрался до дома... выясняется, что таки память мне изменяет :-) Китайские и японские "смыслы" в башке вперемешку. Вот это вот ?/? можно использовать в смысле "чемпион"... но только это будет что-то типа "чемпион мира". Изменено 6 марта 2012 пользователем gbear Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
timanid Опубликовано: 6 марта 2012 Поделиться Опубликовано: 6 марта 2012 Зоя могу завтра абсолютно точно сказать! У меня есть человек который японским профессионально занимается! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
AliraSirin Опубликовано: 6 марта 2012 Автор Поделиться Опубликовано: 6 марта 2012 Ооо ребята, ну вы даете) Всегда знала, что на магов можно положиться Сережа, жду. Заодно может кто-нибудь знает сайт, где иероглифы можно найти в рукописном варианте в виде картинок? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
gbear Опубликовано: 6 марта 2012 Поделиться Опубликовано: 6 марта 2012 Ооо ребята, ну вы даете) Всегда знала, что на магов можно положиться Сережа, жду. Тут такое дело... лучше как-то по конкретней смысл сформулировать. Можно даже фразой... так лучше даже. Просто действительно, извиняюсь - до фига, нюансов. Заодно может кто-нибудь знает сайт, где иероглифы можно найти в рукописном варианте в виде картинок? Я для этого использую вот это. Можно посмотреть варианты (если есть) и порядок написания. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
AliraSirin Опубликовано: 6 марта 2012 Автор Поделиться Опубликовано: 6 марта 2012 Нужно чтобы иероглиф был коротким, не больше пары символом. Пусть даже смысл чуть более общий, главное чтобы не левый. В логотип маленькой уютной секции по кудо (контактное карате). Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендованные сообщения