ZaMo
Пользователи-
Публикации
1 907 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
4
Тип публикации
Профили
Форум
Календарь
Галерея
Все публикации пользователя ZaMo
-
Картинка очень пафосная. Такой арт потянул бы на большоооооооого мироходца типа Боласа. Думаю, мифик будет, да.
-
Всё так. Буквально пару недель тому играли на пляже в дурака. Про то, что начинаем сразу с муллигана до 6, я помнил. Без земель в целом привык сохранять спокойствие, зато постоянно твердил о том, что главное — набрать побольше карточек, ибо ресурс и адвантиж, а что там с топдека придёт это рак на горе бабку вилами надвое на воде перед свиньями. Плюс, как было описано, пугал всех перебиранием карточек, откладыванием их на стол, то есть на одеяло, воздеванием черепа к небу, мрачным шептанием, расчётом сочетаний из 36 по 6 вполголоса и прочим шаманством. Что характерно, не проиграл ваще ни разу. Впрочем, field был не очень competitive, а привычка запоминать все карты, побывавшие на столе, в дураке очень даже пригодилась. Ну и карт там мало, а цветов всего четыре ;-)
-
Это вроде на mtg.ru пробегало, не помню в какой теме.
-
Если в хлам не просплю (ночь как-то пролетела незаметно) и приду не слишком поздно, захвачу тармо и дороги в далеко.
-
Статья заслуженно перенесена в Золотой Фонд нашего сайта. Прочесть её (если вы ещё этого не сделали), вы можете здесь. Ибо ваистену да будет так! -Администрация Уведомления и отмазки от переводчика Оригинал статьи здесь. По умолчанию выбрал суховато-информационный стиль. В принципе могу писать и более вольно, но обычно тяготею к сурьёзу. В отсутствие принятых соглашений решил поменьше употреблять жаргон, даже привычный. В итоге изрядно намучился, подбирая в родном языке аналоги родных слов removal и burn. Наверное, лучше было бы не выёживаться и писать «римувл» и «бёрн», ну да ладно, потом поправим, буде так решит общественность. Названия карт оставил английскими, подколки от LSV не трогал. Род автора, LSV, читателей и виртуальных оппонентов предполагается мужским, шовинистическим и свиным. Правки, добавления и сокращения приветствуются, по всем спорным и очевидным вопросам готов вступить в жаркую дискуссию либо признать, что напорол лажу ;-) Дальше обещаю быть лучше и добрее.
-
Ищутся Plateau, 3 штучки или хотя бы 2. Готов купить (даже предпочтительнее купить, наверное).
-
Ага, вспомнил, как обсуждали карточку Anurid Brushhopper в своё время. Думаю, сейчас тоже было бы интересно узнать, почему же Сорин вдруг Марков, а не Маркин. По теме: хорошо было бы добавить кнопочку предпросмотра в форму быстрого ответа.
-
Я думаю, просто чуть перепутались советы по сайду. Против Америки как раз Submerge, а против пушки — Annul, разве нет? ;-)
-
Готов попробовать свои силы в переводе, это интересный challenge. С другой стороны, вроде бы все приближенные к competitive magic не испытывают проблем с перевариванием англоязычных ресурсов. Стало быть, надо ориентироваться на вновь приходящих игроков (либо, как было замечено, на всем-полезные-всем-хорошие статьи по общим вопросам). Общегражданские статьи будут безусловно интересны, а вот с правилами и советами для новичков и догоняющих пока не знаю как быть. Вчера почитал статью Catching up on Magic, мысленно представляя структуру перевода и заодно прикидывая реакцию потенциальных возвращенцев. В результате понял, что статья с переведёнными магическими терминами и карточками привлекла бы меня значительно меньше (благо локализация игры вышла на редкость неудачной, ну да это может только моё мнение). Плюс я где-то в глубине черепа уверен, что попытки объяснять правила на русском ВРЕДЯТ новичкам, и мониторинг, например, раздела «Для начинающих» на mtg.ru лишь укрепляет эту уверенность. Давайте так: я в ближайшие дни (как раз вот завтра отъезжаю с солнечных югов) сделаю перевод лично-мне-любопытной статьи какой-нибудь, а там поглядим. Может, я окажусь недостаточно хорош, тогда и говорить не о чем. Да, и в любом случае будет полезно согласовать с администрацией ресурса своего рода styleguide — в частности, следует ли давать переводы для карт из примеров, нужно ли приучать читателя говорить «полёт» вместо flying и «пробивной удар» вместо trample (в русском, в русском, я за полгода так и не привык, но правда, я не всегда понимаю, на каком языке думаю ;-)), как лучше обращаться к читателю (Вы, ты, мы, слышказёл, дорогие друзья) и т.п. И разумеется, писать статьи куда круче, чем переводить, но писать могут всё же немногие, а переводить можно вот и мною ;-))
-
Про телепатию отменная статья. Начинание всячески приветствую.
-
...а за козла ответишь™ Против кого такую стабилизацию сайдить предполагается?
-
Некухонный комбайн — слишком мощный аддиктив. Боюсь, не смогу устоять, придётся регистрироваться и вливаться.
-
Видимо, смущает конструкция recommended mix ;-) Вот когда повестку из военкомата присылают, там тоже написано — предлагается явиться тогда-то туда-то. Но такая формулировка не отменяет ответственности за неявку. В совсем суровых документах иногда встречается вроде-бы-нестрогое слово should, но оно вполне может подразумевать безусловное требование.
-
Хорошая статья. Готов помочь с переводом-редактурой и прочими операциями, если локализация вдруг будет сочтена целесообразной. Правда, я сам недавний возвращенец и слабо разбираюсь в русскоязычной терминологии.
-
Действительно похож на Jackal Pup скорее. Но хочу пару на всякий случай, может действительно в Extended сгодится (для Legacy всё же недостаточно хорош, имхо).
-
Да, а если ближе к последнему квалифаеру в топ8 прошло 8 человек, уже квалифицировавшихся, то давать слот почётному девятому месту по стендингам? Не уверен, что так будет хорошо.
-
Российская Федерация — один из случаев, когда непервое слово в названии надо писать с большой буквы.
-
Предпочёл бы играть Rift Bolt вместо Lava Spike. В сайде будет ощутимо не хватать Sulfuric Vortex, да в общем, и мейном я бы положил, но увы...
-
Толково организовано было, мне решительно понравилось. Мечтал вскрыть Overrun... ИЧСХ — вскрыл. Аж два, но видимо, надо в молитвах и мечтах закладываться на deckswap, учтём. Играл вполне вменяемым набором с Ant Queen, Fireball и прокачками, топ был реален, но я два раза грубо ошибся и один раз просто ошибся ;-) Посмотрим, как завтра круэль нажахает всех (я так думаю).
-
Фигурой играл бы в любом случае, очень хочется существо на первый ход. Возможно, не комплект, а 2—3 копии. Ещё я большой фанат кошек (Qasali Pridemage), но без фечек, наверное, не получится ими играть надёжно.
-
Я усматриваю заговор в том, что даже нейтивы сплошь и рядом пишут loose вместо lose, а мне Заратуштра не разрешает, хотя я уже то и дело пишу teh вместо the.
-
Спасибо, познавательно.
-
Ничего, нажахаем всех, я за неделю пляжной жизни в холодной воде истосковался по картонкам. Иногда медитировал на предусмотрительно захваченных тармогойфов, они обещали вскрытие поломов в зелёном. Стало быть, нас ждут гарруки и прочие оверраны ;-)
-
Дело полезное, только лучше спелчек хотя бы минимальный прогнать перед публикацией, а то в заголовке «Программа поддержик» смущает, ну и в тексте — «вам нужнен», «Когда я получу свою промо-карты», «буду добавленны», «Колчество карт», «Вы присоединилсиь», «Kid Ape», «безтектовый», «предыдушим» и др.
-
Фича-спички (как можно подробнее), в идеале блиц-интервью с парой человек из топа перед топом. Ещё анализ всяких constructed undefeated. Фотки нацтима с визами-загранами в зубах, чтобы поехали точно ;-)