Продолжаем разговор о переводах Магии, начатый в теме, которая ныне покоится в архиве старого топдека.
Здесь можно обсуждать:
Перевод карт. Локализацию Магии, не только русскую, но и любую другую, а также ошибки и опечатки на картах.
Переводы сторилайна, как официальные, так и фанатские.
Происхождение имен собственных в сторилайне, их отсылки к реальным языкам и их произношение.
И да пребудут с вами Червячник из Пищащей Ватрушки и Канализационный Прыщ!