yana.Andreychikova Опубликовано: 15 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 15 октября 2009 Группа: Пользователи Сообщений: 101 Регистрация: 29.4.2009 Из: Перьмь тебе не стыдно? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
kendzu Опубликовано: 15 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 15 октября 2009 Он специально Перьмь пишет, чтоб все произносили правильно, а то бесит аж прямо иногда. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Comrade Опубликовано: 15 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 15 октября 2009 Он специально Перьмь пишет, чтоб все произносили правильно, а то бесит аж прямо иногда. Вообще насколько я помню, по фонетическому словарю произношение Пер'мь называется "местным", а основным всё-таки Пермь(поправь меня Леш). Я конечно понимаю, что вы местные и так привыкли, но не стоит беситься. Давайте по-прежнему называть его Молотов. Сильно же. [mod] по просьбам читателей перенес оффтоп отсюда Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
-40- Опубликовано: 15 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 15 октября 2009 Кстати, может кто посоветует как нужно правильно написать слово Одесса, чтобы его произносили фонетически правильно? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
EVIL Опубликовано: 15 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 15 октября 2009 (изменено) на английском?! 'Odessa' - а как еще?! Изменено 15 октября 2009 пользователем EVIL Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
kendzu Опубликовано: 16 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 16 октября 2009 (изменено) Вообще насколько я помню, по фонетическому словарю произношение Пер'мь называется "местным", а основным всё-таки Пермь(поправь меня Леш). Я конечно понимаю, что вы местные и так привыкли, но не стоит беситься. Давайте по-прежнему называть его Молотов. Сильно же. Саш, я в Перми жил всего 5 лет, подобными вещами не интересовался. Но вот смотри, щас вроде как хотят приравнять букву е к букве ё в документах. твоя фамилия тогда может быть везде записана как Семкин. Ну и читаться соответствующе (как-то по гопски)))). А правильно не так, правда ведь? Может и с городо такая же фигня произошла? может когда-то он в старом алфавите с ятями писался как Перьмь, а потом лишний мягкий знак убрали, а звук мягким остался? я хз. Но считаю, что правильное произношение чего бы то ни было - так как оно звучит у тех, кто с ним связан напрямую. По нормам аглийского языка фамилии Bilyaletdinov или Pavlyuchenko тоже звучат не так, как мы привыкли, но это ведь не значит, что так правильно. А советские названия меня вообще бесят. Всего вообще, что раньше иначе называлось. Ну сравни, по примерам той же Перми - улица Ленина или улица Покровская, улица Карла Маркса или улица Сибирская. Ясно же, что исконные названия звычат для Русского города роднее. Другой пример - Магнитогорск - мой родной город. Он строился уже во времена СССР, так что там к названиям я претензий не имею, и все главные улицы города как всю жизнь были коммунистическими, так ими и останутся, пока нас китайцы (тьфу-тьфу-тьфу) не захватят. Изменено 16 октября 2009 пользователем kendzu Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Padus Опубликовано: 16 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 16 октября 2009 А советские названия меня вообще бесят. Всего вообще, что раньше иначе называлось. Ну сравни, по примерам той же Перми - улица Ленина или улица Покровская, улица Карла Маркса или улица Сибирская. Ясно же, что исконные названия звычат для Русского города роднее. Другой пример - Магнитогорск - мой родной город. Он строился уже во времена СССР, так что там к названиям я претензий не имею, и все главные улицы города как всю жизнь были коммунистическими, так ими и останутся, пока нас китайцы (тьфу-тьфу-тьфу) не захватят. В омей родной Туле всё наоборот. Город строился при царизме, а коммунисты в него исключительно всё портили. Но названия улиц поправили: во всяком случае, Октябрьская, имхо, сильно приятнее звучит, чем Миллионная. Кстати, кое-где старые названия улиц в Туле очень неплохие были, и много осталось. Весь центр -- писательско-поэтический: на перекрёстке Пушкина и Тургенева стоит памятник Льву Толстому. Ленина ваще не трожь. Улица Ленина и площадь Ленина должны быть в каждом уважающем себя городе РФ. Чтобы помнили. Current music: "Просто я живу на улице Ленина"(с)Чистяков Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Поллитровый Мышъ Опубликовано: 16 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 16 октября 2009 Вот за что я Трушина уважаю, так это за то, что если двое в теме про Остин начали устраивать оффтоп, то он просто обязан поучаствовать. Мдя. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Mm Опубликовано: 16 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 16 октября 2009 Группа: ПользователиСообщений: 101 Регистрация: 29.4.2009 Из: Перьмь тебе не стыдно? В нашем полку прибыло ) Привет! (Вика) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Cubic Опубликовано: 16 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 16 октября 2009 Он специально Перьмь пишет, чтоб все произносили правильно, а то бесит аж прямо иногда. Ну так давайте теперь все будем писать "Масква"! А то вдруг кого бесит, как в её произношении окают? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
amarto Опубликовано: 16 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 16 октября 2009 Ну так давайте теперь все будем писать "Масква"! А то вдруг кого бесит, как в её произношении окают? Специально писать "Масква" можно только из Исландии! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Cubic Опубликовано: 16 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 16 октября 2009 Специально писать "Масква" можно только из Исландии! Ну а Исландию-то мы теперь почему ненавидим? Потому что она под самолёт случайно подвернулась? Потому что самолёт по состоянию здоровья внезапно сесть решил? Потому что кто-то в самолёте таблетку вовремя не нашел? "Потому что в кузнице не было гвоздя". Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
amarto Опубликовано: 16 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 16 октября 2009 Ну а Исландию-то мы теперь почему ненавидим? Потому что она под самолёт случайно подвернулась? Потому что самолёт по состоянию здоровья внезапно сесть решил? Потому что кто-то в самолёте таблетку вовремя не нашел? "Потому что в кузнице не было гвоздя". Я не ненавижу, я завидую) очень хочу туда попасть, да) С детства. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
kendzu Опубликовано: 16 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 16 октября 2009 Ну так давайте теперь все будем писать "Масква"! А то вдруг кого бесит, как в её произношении окают? Москву везде почти правильно произносят. А вот в слове Пермь, р твердой даже в объявлениях на вокзалах и в выпусках федеральных новостей иногда делают. Чувствуешь разницу? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Cubic Опубликовано: 16 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 16 октября 2009 (изменено) Я не ненавижу, я завидую) очень хочу туда попасть, да) С детства. Валера, спокойно! Теперь рецепт известен! Нужен один самолёт до Остина и один гипертоник без таблеток! ИМХО, хороший способ почти законного захвата самолёта - не нужно париться с оружием и взрывчаткой. Москву везде почти правильно произносят.А вот в слове Пермь, р твердой даже в объявлениях на вокзалах и в выпусках федеральных новостей иногда делают. Чувствуешь разницу? Шутки шутками, но что нам говорят фонетически словари? Изменено 16 октября 2009 пользователем Cubic Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
kendzu Опубликовано: 16 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 16 октября 2009 Шутки шутками, но что нам говорят фонетически словари? Я уже устал. По написанию да - читать правильно без мягкого знака. НО! Это старо-вотякское-финское-угорское (я не знаю, какого из народов и этнических групп) слово. Которое, вполне возможно, на их родном наречии писалось с этим самым мягким знаком. А теперь он атрофировался. Или вы считаете, что названия всем городам в Москве придумывают? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Cubic Опубликовано: 16 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 16 октября 2009 Я уже устал. По написанию да - читать правильно без мягкого знака. НО! Это старо-вотякское-финское-угорское (я не знаю, какого из народов и этнических групп) слово. Которое, вполне возможно, на их родном наречии писалось с этим самым мягким знаком. А теперь он атрофировался. Или вы считаете, что названия всем городам в Москве придумывают? Да блин же ж! Я не про орфографический словарь спрашиваю, а про фонетический. И в нём много слов которые произносятся не так, как пишутся. И особенность у словарей есть одна - их не придумывают, а составляют. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
kendzu Опубликовано: 16 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 16 октября 2009 (изменено) В фонетике есть понятие ассимиляции - уподобления звуков другим звукам, соседствующим с ними. В слове "Пермь" "м" мягкая, и "р", стоящая перед ней, невольно, следуя удобству произношения, смягчается. Правильно [П`ЕР`М`] - "перьмь", - но не потому что имеет место явление ассмиляции. А потому, что РАНЬШЕ правильно было произношение "перьмь" („Петру Перьвому Екатерина Вторая | Petro Primo Catharina Secunda”) Раньше. Но в имени собственном "Пермь" такое явление подзадержалось. Выдержки с Пермского городского форума. upd: вот еще цитата Это древняя восточнославянская особенность: перед твердыми небными и губными ьр развивался в 'эрь, тогда как перед твердыми зубными — в 'ор: твёрдый, чёрный, чёрствый, но: верьх, перьвый, церьковь и т. д. (Такое же развитие было в лехитских языках). Отвердение р перед губными и небными произошло поздно. Изменено 16 октября 2009 пользователем kendzu Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Cubic Опубликовано: 16 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 16 октября 2009 Оно, да! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Comrade Опубликовано: 16 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 16 октября 2009 Выдержки с Пермского городского форума. upd: вот еще цитата Это древняя восточнославянская особенность: перед твердыми небными и губными ьр развивался в 'эрь, тогда как перед твердыми зубными — в 'ор: твёрдый, чёрный, чёрствый, но: верьх, перьвый, церьковь и т. д. (Такое же развитие было в лехитских языках). Отвердение р перед губными и небными произошло поздно. Ну тебе тут как бы намекнули, что это устаревшее произновение. Язык живёт, язык меняется. Давай сделку, я называю Пермь - Перьмью, покуда ты произносишь верьх, перьвый, церьковь. Но ты же говоришь верх, первый, церковь... Будь последовательным тогда... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
kendzu Опубликовано: 16 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 16 октября 2009 (изменено) Ну тебе тут как бы намекнули, что это устаревшее произновение. Язык живёт, язык меняется.Давай сделку, я называю Пермь - Перьмью, покуда ты произносишь верьх, перьвый, церьковь. Но ты же говоришь верх, первый, церковь... Будь последовательным тогда... Е-мое, Саш. Это ж имя собственное. Тут разница огромна. В произношении имен собственных часто сохраняются старые, традиционные моменты. Мне все равно, по большому счету, как ты будешь говорить. Просто если ты будешь делать это из принципа, то это глупо. А если руководствуясь тем, что, мол, откуда мне, обычному русскому человеку знать, что, оказывается, какой-то населенный пункт в глухой "сибири" надо произносить не по нормам нашего языка, то это снобизм, если ты знаешь ,что весь Урал говорит иначе. непосвященные то пусть говорят, я каждому отдельно не собираюсь втолковывать, но ты вот знаешь, что уже как минимум 2 твоих знакомых не любят, когда это слово произносят так, как ты это делаешь, если для это ничего не значит, что ж, пусть так. Изменено 16 октября 2009 пользователем kendzu Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Comrade Опубликовано: 16 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 16 октября 2009 Е-мое, Саш.Это ж имя собственное. Тут разница огромна. В произношении имен собственных часто сохраняются старые, традиционные моменты. Мне все равно, по большому счету, как ты будешь говорить. Просто если ты будешь делать это из принципа, то это глупо. А если руководствуясь тем, что, мол, откуда мне, обычному русскому человеку знать, что, оказывается, какой-то населенный пункт в глухой "сибири" надо произносить не по нормам нашего языка, то это снобизм, если ты знаешь ,что весь Урал говорит иначе. непосвященные то пусть говорят, я каждому отдельно не собираюсь втолковывать, но ты вот знаешь, что уже как минимум 2 твоих знакомых не любят, когда это слово произносят так, как ты это делаешь, если для это ничего не значит, что ж, пусть так. Леш, фишка-то как раз в том, что мы сейчас с тобой в Москве в 2009 году. Да за Уралом говорят по-другому, и на Дону по-другому говорят, да и в Питере поребрики и шаверма, но мы с тобой находимся в Москве. И дело не в том, что я специально говорю ПерЪмь, чтоб достать тебя или Дениса, но я то родился здесь, и с детства слышу такое произношение, мне на уроках географии в 9 классе говорили, что город называется ПерЪмь, а область(тогда еще область) ПерЪмской. Но я постараюсь. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
GGame Опубликовано: 16 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 16 октября 2009 Да за Уралом говорят по-другому Пермь с вашей стороны Урала. Извиняюсь за занудство. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
kendzu Опубликовано: 16 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 16 октября 2009 (изменено) Область ПерЪмская, потому что м не мягкая м потом идет, в отличии от названия города. Ну ты ок, тебе всегда было пофиг, ты там не бывал, у тебя не было там знакомых, ты знать не знал ничего. Но я искренне считаю, что учителя географии, дикторы в новостях и диспетчеры на жд вокзалах должны говорить это так, как говорят все жители этого города (а там много, кстати, небезысвестных людей жило и родилось, интересно, Пастернак или Гайдар как бы отнеслись к такому произношению ,как твое). Кстати, почему-то в аэропортах московских говорят так, как я считаю правильным. Ну так вот. Тебе было-было пофиг, тебя в школе учили-учили, а потом у тебя появляются знакомые из Перми и говорят - несколько миллионов человек произносят Перьмь, а часть из них еще и обижается, если произносят иначе. И даже как-то это аргументируют, пусть и не соответствует это произношение сегодняшним нормам языка. У тебя два пути - идти на принцип и говорить как говорил (в чем тут принцип я даже и не вижу), или принять их точку зрения, что ни в коей мере самолюбию твоему повредить не сможет, потому как тебя лично никто ни в чем не обвиняет. Выбирай. УПД. кстати, Сергей, а как говорят за Уралом? Изменено 16 октября 2009 пользователем kendzu Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
basilis Опубликовано: 16 октября 2009 Поделиться Опубликовано: 16 октября 2009 В Маскве всем пофигу, где там город на букву П. находится - такие нравы. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендованные сообщения