dancer Опубликовано: 28 января 2011 Поделиться Опубликовано: 28 января 2011 О, я придумал. Визардам же пишут письма с вопросами о флаворе карт. Надо написать про Трана и спросить, почему картонка называется "Трун, ..." и что необходимо тереть, чтобы выжить на Мирродине и остаться последним из троллей. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
stingeraa Опубликовано: 28 января 2011 Поделиться Опубликовано: 28 января 2011 Там гласная имеется в виду. Должно быть "Тран". Трун = Throon. Товарищи из Канады передают, что короткая "у" у них пишется как ou. Другое дело, что Тран уже вроде как застолблен за словом Thran из более ранних редакций. Хотя Мыр-Миэр уверенное доказывает возможность перемен. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Vishen Опубликовано: 28 января 2011 Поделиться Опубликовано: 28 января 2011 Дай, пожалуйста, транскрипцию звука ?. [?] ? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Revognah Опубликовано: 28 января 2011 Поделиться Опубликовано: 28 января 2011 Тут даже не в Труне дело. А в - "Молчание было его преступлением, и теперь он страдает им навеки." Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
stingeraa Опубликовано: 28 января 2011 Поделиться Опубликовано: 28 января 2011 [?] ? Ах, опять я попался на том, что перепутал слова. Не транскрипцию, а кириллическое написание. Детранскрипцию, если можно так выразиться. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dancer Опубликовано: 28 января 2011 Поделиться Опубликовано: 28 января 2011 Товарищи из Канады передают, что короткая "у" у них пишется как ou. Другое дело, что Тран уже вроде как застолблен за словом Thran из более ранних редакций. Хотя Мыр-Миэр уверенное доказывает возможность перемен. Передавай "Привет!" товарищам из Канады. В русском языке разницу в данном звуке "у" (длинный "oo" или короткий "ou") отразить нельзя. Ну разве что две "у" написать для первого случая. Кто знает, того давнешнего Трана, который Thran, его на карточках переводили? Если нет, то флавор ничего не должен потерять. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
stingeraa Опубликовано: 28 января 2011 Поделиться Опубликовано: 28 января 2011 Передавай "Привет!" товарищам из Канады. В русском языке разницу в данном звуке "у" (длинный "oo" или короткий "ou") отразить нельзя. Ну разве что две "у" написать для первого случая. Кто знает, того давнешнего Трана, который Thran, его на карточках переводили? Если нет, то флавор ничего не должен потерять. Голем Трана, например. Пруфлинк: http://www.magiccards.info/9e/ru/313.html Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Vishen Опубликовано: 28 января 2011 Поделиться Опубликовано: 28 января 2011 Я не знаю. Но вот "ай синк" мне кажется лучше чем "ай тинк". Сран или срун - вот что я бы хотел видеть. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dancer Опубликовано: 28 января 2011 Поделиться Опубликовано: 28 января 2011 Я не знаю. Но вот "ай синк" мне кажется лучше чем "ай тинк". Сран или срун - вот что я бы хотел видеть. Особенности произношения. Некоторым проще "тинк" сказать. Ну вот слово "топтер" (Thopter) тебя же не смущает. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Vishen Опубликовано: 28 января 2011 Поделиться Опубликовано: 28 января 2011 Да, мне даже показалось, что количество слов на "т" которые меня не смущают сильно больше. Именно поэтому за тролля обидно. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
MorguL Опубликовано: 12 февраля 2011 Поделиться Опубликовано: 12 февраля 2011 Возвращаясь к прошлой странице - а никого не смущает, что Myr - Миэр, а Phyrexia - Фирексия? Может, Фиэрексия? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
amarto Опубликовано: 12 февраля 2011 Поделиться Опубликовано: 12 февраля 2011 Возвращаясь к прошлой странице - а никого не смущает, что Myr - Миэр, а Phyrexia - Фирексия? Может, Фиэрексия? Она Файрексиа вообще-то. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Daemonis Опубликовано: 14 февраля 2011 Поделиться Опубликовано: 14 февраля 2011 Возвращаясь к прошлой странице - а никого не смущает, что Myr - Миэр, а Phyrexia - Фирексия? Может, Фиэрексия? Меня не смущает. Yawgmoth тоже не Иэавгмот. Не надо делать глобальных выводов из единичных извращений странных переводов. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
MorguL Опубликовано: 14 февраля 2011 Поделиться Опубликовано: 14 февраля 2011 Она Файрексиа вообще-то. Ну на картах-то написано "Фирексия"... Phyrexian Rager, например Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
BioLogIn Опубликовано: 26 февраля 2011 Поделиться Опубликовано: 26 февраля 2011 Визарда, как выяснилось, еще ничего себе. Вот что увидел у ребенка в флаворе одной из карточек черепашек-ниндзя: "Картежник ловко раскручивает верёвку с опасными шарами и шипами на обоих концах" Так-то. 1 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
mrSadPanda Опубликовано: 30 марта 2011 Поделиться Опубликовано: 30 марта 2011 (изменено) Она Файрексиа вообще-то. Есть мнение, что xi это "Зи",а не "Си", и уж тем более не "Кси" =) "Ну на картах-то написано "Фирексия"." Убыточные традиции рюсского транскрибирования. В мире таких имен как Геракл или Гурон тоже не знают, однако ж от традиции никуда не деться =( Изменено 30 марта 2011 пользователем mrSadPanda Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
thelon Опубликовано: 30 марта 2011 Поделиться Опубликовано: 30 марта 2011 (изменено) Как бы ругались настоящие фирексийцы, увидев перевод новой заспойленной карты на фирексийский язык! Изменено 30 марта 2011 пользователем thelon Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
-Rebel- Опубликовано: 1 апреля 2011 Поделиться Опубликовано: 1 апреля 2011 Как бы ругались настоящие фирексийцы, увидев перевод новой заспойленной карты на фирексийский язык! На спойлере не фирексийский язык. Да и вовсе не язык. Там есть внутренние несоответствия, те же цифры, например. Визарда не потрудились придумать найти специалиста по фирексианскому языку, тупо нарисовали узор, похожий на арабскую вязь и перечеркнули его. Так что настоящие фирескийцы просто не поняли бы что там написано )) Фак, я рассуждаю как Шелдон Купер. 1 1 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Arbormala Опубликовано: 27 ноября 2013 Поделиться Опубликовано: 27 ноября 2013 http://gatherer.wizards.com/Handlers/Image.ashx?multiverseid=273250&type=card Не могу удержаться и оставлю это здесь. Когда увидел первый раз, был глубоко поражен, и это не вопрос, как лучше мыр (ужасно) или миэр (тоже не айс). С другой стороны, играю русским Теросом и там таких пробелов вроде нет. Может быть, они все-таки исправились. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
GamerXXX Опубликовано: 27 ноября 2013 Поделиться Опубликовано: 27 ноября 2013 http://gatherer.wizards.com/Handlers/Image.ashx?multiverseid=273250&type=card Не могу удержаться и оставлю это здесь. Когда увидел первый раз, был глубоко поражен, и это не вопрос, как лучше мыр (ужасно) или миэр (тоже не айс). С другой стороны, играю русским Теросом и там таких пробелов вроде нет. Может быть, они все-таки исправились. Они исправились - в компьютерной версии игры эта ошибка устранена. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
bkszbs Опубликовано: 27 ноября 2013 Поделиться Опубликовано: 27 ноября 2013 Какому игроку наносит Х повреджений? 2 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Arbormala Опубликовано: 4 декабря 2013 Поделиться Опубликовано: 4 декабря 2013 Они исправились - в компьютерной версии игры эта ошибка устранена. А что такое компьютерная версия игры? МТГО же только на английском. Или я что-то не понял? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ai. Опубликовано: 4 декабря 2013 Поделиться Опубликовано: 4 декабря 2013 Duel of the Planeswalkers Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендованные сообщения