Перейти к публикации

[Hearthstone] Локализация


Irulana
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

Тут можно и даже нужно оставлять ваши предложения и пожелания по улучшению локализации Hearthstone. Меня особенно интересуют случаи, при которых формулировка карты противоречит или недостаточно понятно читается в определенной игровой ситуации.

 

Пример хорошего отзыва: "В описании карты "Мощный удар" говорится: "Наносит 2 ед. урона выбранному существу. Если оно выживет, вы берете карту", но если это заклинание перенаправляется на другое существо (например, при наличии у противника секрета "Чароплет"), урон наносится не выбранному существу, а игрок все равно берет карту. Надо ли поменять описание?"

 

Пример плохого отзыва: "Немота снимает заморозку", "Глючат текстуры", "Карта Х неправильно работает" и пр. С багами механики, интерфейса и проч. я ничего не могу сделать, сообщайте о них на официальных форумах.

 

Всем заранее спасибо! :slon-pro:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 85
  • Создано
  • Последний ответ

Наиболее активные участники

Дни наивысшей активности

А причем тут пример с Мощным Ударом и локализация? На английской карте тоже самое написано

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А причем тут пример с Мощным Ударом и локализация? На английской карте тоже самое написано

 

а я и не сказала, что это ошибка локализации, это просто хороший пример, когда описание неправильно работает в определенной ситуации. Ну не придумалось у меня другого примера.

 

Хотя механика хартстоуна настолько запутана, что в данном случае не исключено, что игрок берет карту именно потому, что выбранному существу не нанесли урон, и оно выжило =)

Но мне все равно интересны такие случаи, о них я хотя бы могу сообщить кому надо.

Изменено пользователем Irulana
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Irulana а ты занимаешься локализацией ХС?

Русский вариант loot hoarder кричит совсем вообще не то, что английский. Это была первая карта, которую я услышал в русской версии, после этого сразу удалил и поставил снова английскую.

Изменено пользователем nikareijii
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Irulana а ты занимаешься локализацией ХС?

Русский вариант loot hoarder кричит совсем вообще не то, что английский. Это была первая карта, которую я услышал в русской версии, после этого сразу удалил и поставил снова английскую.

 

А чего тебе не то? В английском он кричит "Mind if I roll Need?", в русской вовке кнопка Need переведена как "Мне это надо", это он и кричит.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Потому что "мне это надо" - это признание того, что ему это надо.

А "mind if i roll need" - это внутриигровое хамство, жадность, которой он не стесняется. Вещь ему не нужна, но он спрашивает - не против, если я ролльну нид?

 

А, ещё русское название questing adventurer'а - это просто за гранью. Каждый раз, когда вижу упоминание АВАНТЮРИСТ десять минут думаю, что же это может значить.

АВАНТЮРИСТ. Ну надо же.

Изменено пользователем nikareijii
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

там есть чувак который когда входит в игру дает существу +1/+1, так вот на самом деле он дает +1/+1 только другому существу(если приписать слово будет понятней), а сам себе дать не может.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Честно признаться, крайне не очевидны 6 эмоций/чат опций в русской версии.

Вроде, написано одно, а эмоут о другом. "Ой" - есть много ситуаций, когда я хочу сказать "ой" в другом контексте.

Хотя это, наверное, не сюда писать надо.

 

 

По игре - опять не уверен, что это сюда - скилл героя не прокается от "Урон заклинаний +Х" - хотя, вроде как, нигде не оговаривается, что это не заклинание. Секреты, тем не менее, прокаются от "урона заклинаний +Х".

 

 

Майнд иф ай ролл нид - не внутриигровое хамство, а вежливость, в отличии от тупого ролла. Это значит, что ты можешь пояснить, зачем тебе это надо. Или, наоборот, возможность получить ответ про мэйн спек и наконец-то выпало.

 

ЗЫ: Авантюрист, кстати, и в самом деле не лучший перевод.

Изменено пользователем Zoldo
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Туда же ещё shattered sun cleric, ну там хоть не влезает это расколотое солнце.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Потому что "мне это надо" - это признание того, что ему это надо.

А "mind if i roll need" - это внутриигровое хамство, жадность, которой он не стесняется. Вещь ему не нужна, но он спрашивает - не против, если я ролльну нид?

 

А, ещё русское название questing adventurer'а - это просто за гранью. Каждый раз, когда вижу упоминание АВАНТЮРИСТ десять минут думаю, что же это может значить.

АВАНТЮРИСТ. Ну надо же.

 

Ну так актер все это отлично голосом сыграл. А какие варианты? "ролльну нид" не поймут игроки, которые в вовку не играют (или играют, но только на русском, и вообще в душе не знают про нид - бывают же такие казуалы), тупо "не против, если я нажму "мне это надо"" - длинно, не влезет в тайминг, сложно сыграть актеру. А тут референс сохранен, фраза емкая, актер с ней отлично справился.

 

короче, не надо путать перевод с локализацией. Моя задача - не сделать так, чтобы в русском было так же, как в английском, а чтобы игра на русском выглядела так, будто ее делали для русской аудитории. Яркий пример - флейвор тексты; там в половине случаев на русском написано вообще не то, что в английской версии, потому что в оригинале там какой-нибудь сугубо американский референс, который даже в википедии не найдешь, или непереводимая игра слов, или вообще не смешно. Кстати, чтоб два раза не вставать - варианты флейворов тоже очень приветствуются smile.gif

 

По названиям карт: в клиенте очень жесткий лимит по символам, поэтому иногда приходилось вот так выкручиваться. А иначе текст скалируется до нечитабельности.

Изменено пользователем Irulana
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

там есть чувак который когда входит в игру дает существу +1/+1, так вот на самом деле он дает +1/+1 только другому существу(если приписать слово будет понятней), а сам себе дать не может.

 

по-моему, ни одно существо с боевым кличем не может поцелить себя своей способностью. Ну логично, он как бы в "стеке". Но вообще чекну, спасибо.

 

По игре - опять не уверен, что это сюда - скилл героя не прокается от "Урон заклинаний +Х" - хотя, вроде как, нигде не оговаривается, что это не заклинание. Секреты, тем не менее, прокаются от "урона заклинаний +Х".

 

не, ну это интуитивно понятно. Скажем, маназмей тоже не триггерится на силу героя, но растет от секретов. Если бы сила героя считалась заклинанием, это было бы совсем адом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вы меня, конечно, пардон, но вот куче народа, не играющих 5+ лет в карты разные, это не понятно. Может, в обучалке акцент какой на это сделать?

Чорт, что то еще глаза резало, но это надо до игры добраться, до дома, сначала.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вы меня, конечно, пардон, но вот куче народа, не играющих 5+ лет в карты разные, это не понятно. Может, в обучалке акцент какой на это сделать?

Чорт, что то еще глаза резало, но это надо до игры добраться, до дома, сначала.

 

да ты не торопись, я все равно до следующего лок патча ничего не поправлю, а он хз когда spiteful.gif

каких-нибудь comprehensive game rules сильно не хватает, да. Но фигня в том, что игра задумывалась как такая фановая ерундовина, поэтому считалось, что игроки типа по ходу пьесы разберутся, а получилось как обычно эпик, первое место форбс, сэм блек в фейсбучеке ноет, что не может арену с 12-ю победами сыграть longcat.gif Думаю, стоит ожидать в дальнейшем более подробного мануала, особенно если будут турниры вводить.

 

Маша, ты уже ощущаешь себя Ирой Самоновой?

 

да ну что ты. Я про механику хартстоуна мало что знаю, там порой все совершенно нелогично работает.

Изменено пользователем Irulana
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

по-моему, ни одно существо с боевым кличем не может поцелить себя своей способностью. Ну логично, он как бы в "стеке". Но вообще чекну, спасибо.

ну, я нашел такие трактовки:

Боевой клич является способностью приспешников, которая мгновенно активируется после того как карта была поставлена на поле боя.

Battlecry (Боевой клич) - Описанная в тултипе способность применяется после выхода карты на стол.

 

исходя из чего был уверен, что он сам себя усилит.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ну, я нашел такие трактовки:

Боевой клич является способностью приспешников, которая мгновенно активируется после того как карта была поставлена на поле боя.

Battlecry (Боевой клич) - Описанная в тултипе способность применяется после выхода карты на стол.

 

исходя из чего был уверен, что он сам себя усилит.

 

это ты где такое нашел-то, с приспешниками и поставленными на счетчик картами? Не у близзарда на сайте, я надеюсь?

Изменено пользователем Irulana
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Та же фигня с баттл краем, либо пишите, что на себя не работает (другой существ) либо при разыгрывании

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Та же фигня с баттл краем, либо пишите, что на себя не работает (другой существ) либо при разыгрывании

 

дык некуда писать :( разжевывание механик пока нигде не предусмотрено.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Тому що батолкрай это не comes onto the battlefield а when you play this from your hand.

Зато deathrattle честный (только сильвана забагована, но это норма).

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Тому що батолкрай это не comes onto the battlefield а when you play this from your hand.

Зато deathrattle честный (только сильвана забагована, но это норма).

это классно, но, извините, реализовано на камз инто плей

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

DeaDMopo3 потому что HS - не MTG

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Кстати, чтоб два раза не вставать - варианты флейворов тоже очень приветствуются

Ярость топора верните, ироды.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ну и раковник же там в лице мэинфорума, мтгрушечке даже и не снилось.

Ancient of War и Druid of the Claw при выбранной опции "+х к заду и таунт" по разному реагируют на сайленс: первый становится 5/5 без абилок, а второй меж тем сохранает бонус к хп.

 

В тексте Shadow Madness приста нет ни намёка на датие существу ускорения (т.е. им существо, взятое под контроль до конца хода атаковать может; а существо, взятое под контроль с помощью майндконтроля - в этот же ход атаковать не умеет).

 

Кривая формулировка механики Taunt - я так понимаю, что точный текст должен быть примерно таким "если персонаж собирается атаковать и он может атаковать это существо - он должен атаковать это существо".

Изменено пользователем Sy2
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ancient of War и Druid of the Claw при выбранной опции "+х к заду и таунт" по разному реагируют на сайленс: первый становится 5/5 без абилок, а второй меж тем сохранает бонус к хп.

Друид "превращается" в один из вариантов. Поэтому сайленс не работает. Если его вернуть в руку, то в руке он будет именно тем, чем он был на столе и ты не сможешь выбрать другой вариант. Ситуация аналогична тому, когда оппонент кастит полиморф в твое существо. Я думаю ключевой момент тут в том, что меняется арт.

Для людей, не игравших в мтг, это выглядит более очевидно.

Изменено пользователем crokodil
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×
×
  • Создать...