merfolk Опубликовано: 22 января 2016 Поделиться Опубликовано: 22 января 2016 (изменено) Выиграл аукцион. http://topdeck.ru/forum/index.php?showtopic=60587 В названии чётко написано ГОРА, на деле оказывается mountain. Торговые арбитры говорят:"твои проблемы - выкупай, ты не досмотрел. Не выкупишь - будет бан". Я с этим не согласен. Кому не трудно - выскажите своё мнение. И для меня, на будущее, где правды искать, если твоё мнение не совпало, с мнением админа.... И ещё вопрос. Кто-нибудь, укогда-нибудь вскрывал фойлу с коцанным бордером(сам лично офигел) И как тут быть при продаже? Она же вроде NM(действительно из бустера в протектор), а на деле бордер с повреждением=) Благодарность всем кто отписался. Изменено 22 января 2016 пользователем merfolk 19 7 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Популярное сообщение Lear Опубликовано: 22 января 2016 Популярное сообщение Поделиться Опубликовано: 22 января 2016 Есть фотография хорошего качества, не вижу причин для претензии. 1 14 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Популярное сообщение Darling_Jen Опубликовано: 22 января 2016 Популярное сообщение Поделиться Опубликовано: 22 января 2016 (изменено) BFZ ENG и в названии и в описании лота, так что арбитры правы имхо Изменено 22 января 2016 пользователем Darling_Jen 1 14 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
uberburner Опубликовано: 22 января 2016 Поделиться Опубликовано: 22 января 2016 В названии написано "... Гора ... ENG ..." Ну и картиночка-фоточка приложена. Обидно конечно, что поделать, но это именно невнимательность. P.S. Вот если бы фоток не было, и надписи ENG... P.P.S. Выкупить, положить в долгий ящик, перепродать через 3 года. 1 3 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Starchous Опубликовано: 22 января 2016 Поделиться Опубликовано: 22 января 2016 Оплачивай лот, т.к. в названии указали, что FOIL Гора №268 Fullart BFZ ENG (1 ДЕНЬ!). В след. раз читай полностью описание лота и смотри фото. 1 7 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
merfolk Опубликовано: 22 января 2016 Автор Поделиться Опубликовано: 22 января 2016 Спасибо всем высказавшимся. А по второму вопросу(он абстрактный и не касается данной ситуации) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Bigboss Опубликовано: 22 января 2016 Поделиться Опубликовано: 22 января 2016 Спасибо всем высказавшимся. А по второму вопросу(он абстрактный и не касается данной ситуации) А по второму вопросу всегда можно писать Сергею Педану. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Poison Angel Опубликовано: 22 января 2016 Поделиться Опубликовано: 22 января 2016 А я считаю, что нужно автору аукциона впаять что-нибудь - это его косяк. У нас же как? Всё для покупателя. А если хозяин аукциона пишет "Гора", хотя русским языком там и не пахнет, значит он надеется кого-нибудь наеиметь. Хотелось бы, чтобы администрация/арбитры таки опеределились: попытка запутать покупателя - это право или наказуемо? 38 5 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
merfolk Опубликовано: 22 января 2016 Автор Поделиться Опубликовано: 22 января 2016 Пойзон, спасибо за поддержку Но я уже сам стал склоняться к выводу, что человек это сделал не специально. БигБосс, интересно мнение именно форумчан по 2му вопросу=) 6 1 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Poison Angel Опубликовано: 22 января 2016 Поделиться Опубликовано: 22 января 2016 (изменено) Не, я написал не в поддержку знакомого трейдера. Я действительно считаю, что авторы торговых тем должны описывать свои "богатства" так, чтобы даже самый невнимательный покупатель чётко знал, что ему продают. А всякие там написания русских названий раньше английских, хотя карта не русская - это жульничество в чистом виде. Кто-нибудь, укогда-нибудь вскрывал фойлу с коцанным бордером(сам лично офигел) И как тут быть при продаже? Она же вроде NM(действительно из бустера в протектор), а на деле бордер с повреждением=) Благодарность всем кто отписался. NM - это не "из бустера". NM - это определённое состояние карты (без явных "коцек", как минимум). Утрируя: если вскрыть в бустере карту, сломанную пополам, можно ли её продать как "gem mint"? Изменено 22 января 2016 пользователем Poison Angel 16 3 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Популярное сообщение heat_wave Опубликовано: 22 января 2016 Популярное сообщение Поделиться Опубликовано: 22 января 2016 А я считаю, что нужно автору аукциона впаять что-нибудь - это его косяк. У нас же как? Всё для покупателя. А если хозяин аукциона пишет "Гора", хотя русским языком там и не пахнет, значит он надеется кого-нибудь наеиметь. Хотелось бы, чтобы администрация/арбитры таки опеределились: попытка запутать покупателя - это право или наказуемо? Слово "гора" в названии наверняка только для привлечения внимания (и то рядом с ним большими буквами ENG написано, так что сложно не заметить). Будь там хотя бы возможность двоякого толкования, еще можно было бы подумать над "впаять", но если покупатель на огромной фотке английской горы видит русскую, это точно должно быть проблемой продавца? А если лот на японском, предлагаешь иероглифы в названии аукциона писать? Иначе ведь "хозяин аукциона пишет True-Name Nemesis вместо 真の名の宿敵, хотя английском языком там и не пахнет". 19 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ZvEroBoY Опубликовано: 23 января 2016 Поделиться Опубликовано: 23 января 2016 (изменено) Оплачивай лот, т.к. в названии указали, что FOIL Гора №268 Fullart BFZ ENG (1 ДЕНЬ!). В след. раз читай полностью описание лота и смотри фото. Тут был фактор 1го дня как вариант - увидел в последний момент, часть информации пропустил, так как вроде немодно покупать и вскрывать англ, так как все знают про ценность руфойл и дальше психология и мысленные шоры. ну и если он регулярно между рус и енг текстами прыгает, в сознании присходит обман... я наруто в сабах 2 недели ночами смотрел и через полгода с пеной у рта доказывал, что я смотрел качественный перевод... представьте мое удивление потом.... Я точно так же в паре покупок ошибся и поверю, что победитель недосмотрел. а вот как разруливать данную ситуацию - каждый раз нужно учитывать нюансы уже (что очень муторно и крайне субъективно). Как вариант победитель мог попросить администрацию уточнить у второго трейдера, чья ставка не сыграла готовность выкупить \ негласно, что бы не было прецедентов регулярных и мерфолк мне кажется крайне торопыжным - потому такое и случилось. Это не плохое качество, но не всегда служит положительно про коцаную фойлу тут регулярно пишут... считай, это норм Изменено 23 января 2016 пользователем ZvEroBoY 6 1 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Poison Angel Опубликовано: 23 января 2016 Поделиться Опубликовано: 23 января 2016 Слово "гора" в названии наверняка только для привлечения внимания (и то рядом с ним большими буквами ENG написано, так что сложно не заметить). Будь там хотя бы возможность двоякого толкования, еще можно было бы подумать над "впаять", но если покупатель на огромной фотке английской горы видит русскую, это точно должно быть проблемой продавца? А если лот на японском, предлагаешь иероглифы в названии аукциона писать? Иначе ведь "хозяин аукциона пишет True-Name Nemesis вместо 真の名の宿敵, хотя английском языком там и не пахнет". Про "впаять" - это я так, утрировал, опять же. Знаком просто с альтернативной логикой администрации/арбитров - они воспрнимают только своё видение, если не указать на возможность явно противоположного восприятия ситуации тоже умными людьми. C экзотическими языками действительно сложно. Наверное, если будет официально одобрен шаблон наименования темы (где будет учтён и язык), вопросов "чё продавали-та" брольше не будет - что написано, то и продавали. Оказалось не то? Ну, ясно, кто не прав. 6 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ToRT Опубликовано: 23 января 2016 Поделиться Опубликовано: 23 января 2016 Я считаю - невнимательность покупателя. Там про Немезиса очень хорошо все сказали. По второму вопросу - сплошь и рядом. Недавно вскрыли экспедицию с заломанным уголком - обидно от слова "вообще". Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
red_laugh Опубликовано: 23 января 2016 Поделиться Опубликовано: 23 января 2016 По второму вопросу - а как ты докажешь покупателю, что фойла именно из бустера с дефектом и это не обычное SP состояние? 1 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ZvEroBoY Опубликовано: 23 января 2016 Поделиться Опубликовано: 23 января 2016 Про "впаять" - это я так, утрировал, опять же. Знаком просто с альтернативной логикой администрации/арбитров - они воспрнимают только своё видение, если не указать на возможность явно противоположного восприятия ситуации тоже умными людьми. C экзотическими языками действительно сложно. Наверное, если будет официально одобрен шаблон наименования темы (где будет учтён и язык), вопросов "чё продавали-та" брольше не будет - что написано, то и продавали. Оказалось не то? Ну, ясно, кто не прав. если я спрошу "в жизни недостаточно гаек закрутили" это будет грубо потому прошу поменьше правил в хоббисайте\ хватает и официальных рулингов... тейм более, что сайт о турнирной магии, а не о трейдах По второму вопросу - а как ты докажешь покупателю, что фойла именно из бустера с дефектом и это не обычное SP состояние? отсутсвие царапин на фойлении и пятен? что не делает ее нм 2 1 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
merfolk Опубликовано: 23 января 2016 Автор Поделиться Опубликовано: 23 января 2016 Тема явно была создана не зря. Есть конструктивное предложение: Для русских и английских карт(это 95% аукционов) чётко указывать название на том языке, на котором напечатана карта Для остальных - выделение шрифтом(что карта на хреновом языке) и тогда путаницы не должно быть=) 11 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Poison Angel Опубликовано: 23 января 2016 Поделиться Опубликовано: 23 января 2016 если я спрошу "в жизни недостаточно гаек закрутили" это будет грубо Да спроси. И ответ будет "недостаточно". Хотя, здесь, у нас, это не закручивание гаек будет, а всего лишь настоятельная просьба чётко, без косноязычия (и попыток ввести в заблуждение) сказать, что продаётся. 5 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ToRT Опубликовано: 23 января 2016 Поделиться Опубликовано: 23 января 2016 Тема явно была создана не зря. Есть конструктивное предложение: Для русских и английских карт(это 95% аукционов) чётко указывать название на том языке, на котором напечатана карта Для остальных - выделение шрифтом(что карта на хреновом языке) и тогда путаницы не должно быть=) Все время, что себя помню, названия карт писались на Английском/Русском языках (именно так, через слэш). Делалось это для того, чтобы при поиске, на каком бы языке ни была карта, она нашла своего покупателя/продавца. Подробное описание всегда было в комментариях. "Чукча не читатель?" Вся эта тема высосана из пальца. Я бы еще понял человека, который "вторую неделю на форуме" и не втыкает, как тут что устроено, но, судя по кол-ву отзывов топикстартера, человек более чем опытный. 5 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Bigboss Опубликовано: 23 января 2016 Поделиться Опубликовано: 23 января 2016 Вполне возможно, что эта тема приведет к формализации названий в аукционах. Посмотрим на предложения. 1 1 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Pokrovskiy Опубликовано: 23 января 2016 Поделиться Опубликовано: 23 января 2016 Все время, что себя помню, названия карт писались на Английском/Русском языках (именно так, через слэш). Делалось это для того, чтобы при поиске, на каком бы языке ни была карта, она нашла своего покупателя/продавца. Подробное описание всегда было в комментариях. я этого же мнения придерживаюсь. очень часто приходится писать и английское и русское название для аукциона в самом названии, ибо многие покупатели ориентируются на английские названия и как ни странно они у них больше на слуху, потому что большинство покупателей все таки приобретают карты для тех или иных колод, а все сайты с разнообразными колодами как правило на английском языке. например, увидев аукцион "Serum Visions RUS FNM" я пойму сразу что и к чему, а аналогичный аукцион "Видение Сыворотки RUS FNM" в мимолете я пропущу мимо взора. И это ни мне на руку не пойдет как покупателю, ни продавцу, который потеряет потенциального покупателя. 1 5 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
NortUS Опубликовано: 23 января 2016 Поделиться Опубликовано: 23 января 2016 Мое мнение: Если карта на английском языке - должно присутствовать ТОЛЬКО английской название Если карта на русском языке - то должно быть русское название и английское по желанию (так мы никогда не спутаем первые две категории) Если карта на ином языке - то обязательно английское название, указание на язык и по желанию название на языке продажи (Аресткугель!) 7 5 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Estrel Опубликовано: 23 января 2016 Поделиться Опубликовано: 23 января 2016 (изменено) Сильно большая разница в названии есть, если ставочки, предположим, ботом делать) Тогда и картинки не видно... Изменено 23 января 2016 пользователем Estrel 2 2 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Bigboss Опубликовано: 23 января 2016 Поделиться Опубликовано: 23 января 2016 БигБосс, интересно мнение именно форумчан по 2му вопросу=) Если второй - про фойлу, то Педана спрашивать бесполезно. Если про то, что админ не прав - то я рецепт уже написал. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Constantine Опубликовано: 23 января 2016 Поделиться Опубликовано: 23 января 2016 Зачем, как предлагает Бигбосс, какие- то требования к выставлению лотов предьявлять? Хозяин аукциона все четко прописал - и большими буквами. Этот настолько частная проблема-что не стоит ничего менять. Ну не увидел победитель слова... Если у меня хреновое зрение и знание португальского - Что теперь требовать шрифта под 16 и другого языка? Автора сабжа не хотел обидеть - сам был в его шкуре. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендованные сообщения