Padus Опубликовано: 12 сентября 2011 Автор Поделиться Опубликовано: 12 сентября 2011 Вижу мощный объект для переводчика -- карту Brimstone volley. Поскольку Brimstone -- это ещё и лимонница. То перевести карту как "Взрыв лимонницы" -- не составит большого труда. А уж во "Взрыв лимонки" её переделает редактор. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
basilis Опубликовано: 12 сентября 2011 Поделиться Опубликовано: 12 сентября 2011 Вижу мощный объект для переводчика -- карту Brimstone volley. Поскольку Brimstone -- это ещё и лимонница. То перевести карту как "Взрыв лимонницы" -- не составит большого труда. А уж во "Взрыв лимонки" её переделает редактор. а на четвертой редакторской правке получим второго осколочного феникса. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
XAM_Burger Опубликовано: 12 сентября 2011 Поделиться Опубликовано: 12 сентября 2011 Это, я надеюсь, шутка? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
BioLogIn Опубликовано: 12 сентября 2011 Поделиться Опубликовано: 12 сентября 2011 (изменено) Кроваваго! Кисти Караваго! И да, там в флаворе явно опечатка, должно быть не "марионеток", а "малолеток", ясно же. Изменено 12 сентября 2011 пользователем BioLogIn Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
LasVegas Опубликовано: 12 сентября 2011 Поделиться Опубликовано: 12 сентября 2011 ВАВАВОГОВО ГО ВОВА! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
amarto Опубликовано: 12 сентября 2011 Поделиться Опубликовано: 12 сентября 2011 Забыли твердый знак( Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Bigboss Опубликовано: 12 сентября 2011 Поделиться Опубликовано: 12 сентября 2011 Это, я надеюсь, шутка? Боюсь, что нет Этим ритуалом мы сбрасываем нашу хрупкую человечность... ... и отдаться древней жестокости неумирающей дикой Природы. Гости из-за рубежа продемонстрировали свою любовь к русского языка и умение пользоваться ею. (с) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jamar Ali Опубликовано: 12 сентября 2011 Поделиться Опубликовано: 12 сентября 2011 интересно, а на английском языке когда карты печатают - подобные ошибки бывают? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
amarto Опубликовано: 12 сентября 2011 Поделиться Опубликовано: 12 сентября 2011 Гости из-за рубежа продемонстрировали свою любовь к русского языка и умение пользоваться ею. (с) У меня, кстати, есть подозрение, что переводчику не говорили ничего о двухсторонних картах и о том, что флавор двух разных карт с разными названиями должен быть согласован между собой. Так что вот как раз этот момент - это еще неизвестно чей именно косяк. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
vldmr Опубликовано: 13 сентября 2011 Поделиться Опубликовано: 13 сентября 2011 У меня, кстати, есть подозрение, что переводчику не говорили ничего о двухсторонних картах и о том, что флавор двух разных карт с разными названиями должен быть согласован между собой. Так что вот как раз этот момент - это еще неизвестно чей именно косяк. А это пофиг, говорили ей или не говорили. Во-первых, про механику таких карт она должна была бы понять из перевода. Во-вторых, в локките идут подряд две карты - Ulvenwald Mystics и Ulvenwald Primordials (по алфавиту же!), с флавором "With this ritual, we cast aside our fragile humanity..." "...and embrace the ancient ferocity of the undying Wild". Минимально включив мозг, это хотя бы на всякий случай стоит перевести согласованно. Но это надо включать мозг, да. И вообще, понимать, что ты переводишь карты Магии одного выпуска, а не отдельные строки в SDL Edit. Кстати, обратите внимание, как из Ulvenwald - Волчьего леса - сделали Совиный. Флаворы отвратительные, но это традиционно уже. Про кроваваго дара даже и сказать нечего. После такого Оксана Жианетти и Вячеслав Гребенюк должны убиться кувалдой по методу Гогочущего Аналога. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Padus Опубликовано: 13 сентября 2011 Автор Поделиться Опубликовано: 13 сентября 2011 Забыли твердый знак( Это, кстати, метко. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
stingeraa Опубликовано: 13 сентября 2011 Поделиться Опубликовано: 13 сентября 2011 Это, кстати, метко. Кирилл, а ты по вторникам ходишь в единорог? А то наверняка ты уже надписал Серебрянный Миэр'а Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
romawkka Опубликовано: 13 сентября 2011 Поделиться Опубликовано: 13 сентября 2011 Кроваваго дара... Какой позор. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Daemonis Опубликовано: 13 сентября 2011 Поделиться Опубликовано: 13 сентября 2011 Кроваваго дара... Какой позор. Да ладно, отнесись к этому филосовски... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
JakeBurchill Опубликовано: 13 сентября 2011 Поделиться Опубликовано: 13 сентября 2011 Как хорошо, что я больше не увижу карт в рашн эдишн. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Duke Zero Опубликовано: 13 сентября 2011 Поделиться Опубликовано: 13 сентября 2011 Зла не хватает. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
AliraSirin Опубликовано: 13 сентября 2011 Поделиться Опубликовано: 13 сентября 2011 Накурился, хреначит себя молотком и гогочет Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Padus Опубликовано: 13 сентября 2011 Автор Поделиться Опубликовано: 13 сентября 2011 Кирилл, а ты по вторникам ходишь в единорог? А то наверняка ты уже надписал Серебрянный Миэр'а Блин, грехи наши тяжкие... Я помню. Но сейчас я никуда не хожу, кроме как отвести ребёнка в садик. Я болею. Да ладно, отнесись к этому филосовски... Кстати, тоже метко. Претендует на стандартную шутку. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
basilis Опубликовано: 13 сентября 2011 Поделиться Опубликовано: 13 сентября 2011 Накурился, хреначит себя молотком и гогочет и гогочет и гогочет будто кто его аналог Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
bez Опубликовано: 14 сентября 2011 Поделиться Опубликовано: 14 сентября 2011 Хорошо, что не кудахдает. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Padus Опубликовано: 15 сентября 2011 Автор Поделиться Опубликовано: 15 сентября 2011 Мучительно ждём перевода Nevermore на русский. Вот это челендж для переводчика! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
basilis Опубликовано: 15 сентября 2011 Поделиться Опубликовано: 15 сентября 2011 Мучительно ждём перевода Nevermore на русский. Вот это челендж для переводчика! воронам приготовиться Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
GrBob Опубликовано: 15 сентября 2011 Поделиться Опубликовано: 15 сентября 2011 "Никогдаболее" Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Mur Опубликовано: 15 сентября 2011 Поделиться Опубликовано: 15 сентября 2011 Голосую за "Нет и не проси". Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Sigiller Опубликовано: 15 сентября 2011 Поделиться Опубликовано: 15 сентября 2011 Я б сказал про демона, но тут нельзя так выражаться. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендованные сообщения