Перейти к публикации
[ {"link":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/1", "image":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/1/image"}, {"link":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/2", "image":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/2/image"} ]

Jacinta

Пользователи
  • Публикации

    984
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    2

Все публикации пользователя Jacinta

  1. Не поняла... Я что-то упустила в прошлой Равнике, или теперь Утопией называется некая локация? От слова утонуть, как в тупом анекдоте про ментов?
  2. Симики -- та самая гильдия, про которую всегда забывают, перечисляя все десять. Этим все сказано.
  3. @glumax Может, уберете вот это самое слово?
  4. Для тех, кто скучает по теплым ламповым рисованным комиксам, переводят старинный комикс The Shadow Mage. Сумрачный Маг, часть 1 и 2 Сумрачный Маг, часть 3 Апд. Для удобства сделано также в формате PDF.
  5. Слово сдеанонил конкретно выдает завсегдатаев хейтерских форумов
  6. @TheFamilyMan Taker так и напрашивается перевести как Взяточник, то есть берущий. Как уклончиво говорят, он берет.
  7. @Единорог Это не такой принципиальный вопрос, но спасибо.
  8. @GerrBobr Приятель, который не видел английскую карту, уже спросил у меня, нет ли тут опечатки -- вроде как нет слова Десятинник, а есть Десятник. Я бы не сказала, что это прямо вот долбаный стыд, но изрядная путаница и передоз отсебятины.
  9. @Единорог Странно, я помню, что самовывозом забирала всякую мелочь на пару баксов. Ну ладно.
  10. Теперь там нельзя просто взять и купить пару нужных копеечных комонов, и всё, потому что это не укладывается в минимальную сумму. Она невелика, меньше ста рублей, но сам принцип... А раньше это было возможно. Привет всем коллекционерам и игрокам в паупер.
  11. Внимание, народ Я наконец разобрала на моем компьютере папку со сторилайном на английском языке, разложила файлы и их заархивировала для того, чтобы можно было ими поделиться. Если кто-нибудь хочет почитать магический лор в оригинале, пишите мне -- можно в личку, можно сразу на почту , и я буду рада прислать вам архив. Там не исчерпывающе всё, но реально очень большая библиотека -- книги, начиная с выпуска Alpha! А для неофициальных переводчиков это вообще сокровище. Только имейте в виду, выкладывать оригиналы никуда нельзя. Это пиратство, и долго они нигде не пролежат. Апд. А если у кого-то есть то, чего нет в этом архиве, давайте его дополнять.
  12. @EldraziPig Арт мне напомнил карту Щитоносец из Вернади. Но "настроение" все же не должно так далеко уходить от буквы перевода!
  13. @Forg Вот это фантазия у переводчика... Я про Настойчивого. Не могу вообразить, по какой логике сделан этот перевод.
  14. @NNNik @TeOr Мне нравится "Отринуть здравомыслие", если это не слишком длинно для карты.
  15. @LivsiMD На самом деле я себя чувствую как во френдзоне, с этим полученным моим внучком, но не выложенным подарком. Ни да, ни нет. И это реально портит настроение, потому что я не выполнила его конкретный заказ, но при этом очень постаралась с тем, что смогла достать. Ненавижу неопределенность.
  16. @Altimit Баану явно поправили внешность в расово политкорректную сторону, но пока непонятно, в индийскую или афроамериканскую.
  17. @Ra_zor Так ее за это и критиковали, не помню только, где именно. Кстати, в разных местах Ravnica Allegiance переводят как Верность Равники, Верность Равнике и Выбор Равники. Апд. Спойлеры на сайте Визардов, английский и русский. Соотвественно, пополняются.
  18. @Ra_zor Десятина и подать -- разные вещи, но пожалуй соглашусь, вникать никто не будет (а зря, эти оржовские религиозно-финансовые тонкости очень интересны)
  19. Мне интересно, как его переведут. Ставлю на "Сборщик Десятин", потому что...
  20. Под спойлером -- арт Growth Spiral от Seb McKinnon, в хорошем качестве. Народ, кто умеет и любит писать подборки про художников, плз, заканчивайте ностальгировать и яяя, сделайте пост про МакКиннона, уже пора!
×
×
  • Создать...