Tema4ka Опубликовано: 19 августа 2014 Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 Я не знаю, как написать это слово так, чтобы хановский антимат не порезал ) пиши по-испански! честно говоря, никогда не слышал, чтобы смозер так величали ) не, Мех правду говорит, было Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
vlaprohor Опубликовано: 19 августа 2014 Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 Палка-нагибалка - Staff of Domination Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Tema4ka Опубликовано: 19 августа 2014 Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 (изменено) Оливка - Olivia Voldaren Изменено 19 августа 2014 пользователем Tema4ka 1 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
basilis Опубликовано: 19 августа 2014 Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 (изменено) Презик вроде и молодой, а шарит Подозреваю, что все карты с эффектом Маши будут Машей называть. Олень - 3/3 проблю проблэк, не контритсяя не тормоз Вроде из потовинской коллекции Евгения Викторовича прижился urborg shambler в качестве Изи за клавиатурой, но им мало играли. Ну и все псевдопереводы chainer's edict - указ Цепнюка liquify - жидковать undermine, что б выше ни писали, только "под себя/меня"! Ну и да: красный слис - ... Изменено 19 августа 2014 пользователем basilis Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Nix Опубликовано: 19 августа 2014 Автор Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 Ну и да: красный слис - ... красный слис что? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dmitry medvedev Опубликовано: 19 августа 2014 Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 Smother - бомж Бомж – это Golgari Thug же. Pestilence – пастила Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Nix Опубликовано: 19 августа 2014 Автор Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 Pestilence – пастила Во, точно! привет из детства Бомж – это Golgari Thug же. Так, до выяснения того, кто именно был бомжом, из списка его потер Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
lioo Опубликовано: 19 августа 2014 Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 Бомж – это Golgari Thug же. Pestilence – пастила Когда был Smother, Golgari Thug даже в проекте не было. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Nix Опубликовано: 19 августа 2014 Автор Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 Когда был Smother, Golgari Thug даже в проекте не было. Ладно, убедил) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Tinefol Опубликовано: 19 августа 2014 Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 половик - Paladin en-vec Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Nix Опубликовано: 19 августа 2014 Автор Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 половик - Paladin en-vec этот есть Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Tema4ka Опубликовано: 19 августа 2014 Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 Словарь магического сленга без "меме" не словарь магического сленга Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
BlackRainBow Опубликовано: 19 августа 2014 Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 Незаслуженно забыт Эмракул. Извините. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Nix Опубликовано: 19 августа 2014 Автор Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 Словарь магического сленга без "меме" не словарь магического сленга меме тоже есть Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
lioo Опубликовано: 19 августа 2014 Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 Словарь магического сленга без "меме" не словарь магического сленга Меме же есть ) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
rigval Опубликовано: 19 августа 2014 Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 (изменено) Матрёна - Goblin Matron Изменено 19 августа 2014 пользователем rigval Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Nix Опубликовано: 19 августа 2014 Автор Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 Матрёна - Goblin Matron как мы про нее забыли? спасибо Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Tema4ka Опубликовано: 19 августа 2014 Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 меме тоже есть "меме" не как название карты, а как "ку" в Кин-Дза-Дзе Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
lioo Опубликовано: 19 августа 2014 Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 (изменено) "меме" не как название карты, а как "ку" в Кин-Дза-Дзе это тогда не "меме", а "ме", как производное от англ. "meh", которым пользовались. Можем поговорить еще о замечательных кум, жук, бык и прочее и прочее. Изменено 19 августа 2014 пользователем lioo Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
romawkka Опубликовано: 19 августа 2014 Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 Меня нельзя пускать к вайфаю. Сало это silence. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Tema4ka Опубликовано: 19 августа 2014 Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 romawkka ты женился, уйди с топдека ещё на неделю 2 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
/dev/null Опубликовано: 19 августа 2014 Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 Snuff out -- сношать Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Nix Опубликовано: 19 августа 2014 Автор Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 Snuff out -- сношать а твоего любимого deranged hermit никак не называли? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
basilis Опубликовано: 19 августа 2014 Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 (изменено) а твоего любимого deranged hermit никак не называли? белочник вроде Про красного слиса была шутка для тех кто понимает - некогда случился довольно большой срач, где я один, весь в белом против всех, объяснял, что это так себе карта в лимитеде. Так что до зеленой команды был Вася ксг. Ну и какаду, см. популярный пиданкин стих. Изменено 19 августа 2014 пользователем basilis Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xGSx Опубликовано: 19 августа 2014 Поделиться Опубликовано: 19 августа 2014 (изменено) Было бы еще классно увидеть тот же слэнг, только на английском, наверняка ж те, кто ездит на турниры за кордон, наслышаны. Встречал, что Lightning Angel называют Miss America (ну или 'merica)с лёгкой руки Киблера. Я не знаю, как написать это слово так, чтобы хановский антимат не порезал ) Так просто - Тритура Изменено 19 августа 2014 пользователем xGSx Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендованные сообщения