NNNik Опубликовано: 18 декабря 2018 Поделиться Опубликовано: 18 декабря 2018 18.12.2018 в 08:45, TeOr сказал: Листая сайт известного российского магазина, я увидел эту карту и следующий перевод "Променять мудрость". Что? Серьезно? Мудрость променять? Совсем уже. Развернуть Ха, я видел точно такой же перевод этого словосочетания во Властелине Колец (в первом фильме): When did Saruman the Wise abandon reason for madness? Когда Саруман Мудрый променял мудрость на безумие? Возможно, переводчик взял это оттуда. 2 1 1 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jacinta Опубликовано: 18 декабря 2018 Автор Поделиться Опубликовано: 18 декабря 2018 @NNNik @TeOr Мне нравится "Отринуть здравомыслие", если это не слишком длинно для карты. 2 1 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
TeOr Опубликовано: 19 декабря 2018 Поделиться Опубликовано: 19 декабря 2018 18.12.2018 в 15:33, NNNik сказал: When did Saruman the Wise abandon reason for madness? Когда Саруман Мудрый променял мудрость на безумие? Развернуть У Сарумана Мудрого наверняка есть мудрость, в этом и смысл перевода. Два психанутых мужика с вилами явно не тот случай 18.12.2018 в 15:37, Jacinta сказал: @NNNik @TeOr Мне нравится "Отринуть здравомыслие", если это не слишком длинно для карты. Развернуть Уже значительно лучше 1 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jacinta Опубликовано: 27 декабря 2018 Автор Поделиться Опубликовано: 27 декабря 2018 (изменено) Не помню, обсуждали ли это. Почему Tolarian -- это Толарианский, а не Толарийский? Так же регулярно вижу в постах на разных сайтах фирексианский, меркадианский и балдувианский. По логике, Phyrexian, Mercadian и Balduvian не нужно усложнять. Это и так прилагательные от Tolaria, Phyrexia, Mercadia и Balduvia. Или я неправа? Изменено 27 декабря 2018 пользователем Jacinta 1 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ra_zor Опубликовано: 27 декабря 2018 Поделиться Опубликовано: 27 декабря 2018 27.12.2018 в 08:34, Jacinta сказал: Не помню, обсуждали ли это. Почему Tolarian -- это Толарианский, а не Толарийский? Так же регулярно вижу в постах на разных сайтах фирексианский, меркадианский и балдувианский. По логике, Phyrexian, Mercadian и Balduvian не нужно усложнять. Это и так прилагательные от Tolaria, Phyrexia, Mercadia и Balduvia. Или я неправа? Развернуть По аналогии, например, с Чехией и Румынией, нужно вообще переводить, как «Толарский». 1 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jacinta Опубликовано: 27 декабря 2018 Автор Поделиться Опубликовано: 27 декабря 2018 @Ra_zor Это внезапно, но мне нравится. А по принципу "Толарийский" есть аналогии для доказательства его право на существование? Сорри, плохо соображаю сейчас. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ra_zor Опубликовано: 27 декабря 2018 Поделиться Опубликовано: 27 декабря 2018 27.12.2018 в 08:49, Jacinta сказал: @Ra_zor Это внезапно, но мне нравится. А по принципу "Толарийский" есть аналогии для доказательства его право на существование? Сорри, плохо соображаю сейчас. Развернуть Латвия, Ливия =) Вот с «Толарианским» пока подобрать не могу. 1 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jacinta Опубликовано: 27 декабря 2018 Автор Поделиться Опубликовано: 27 декабря 2018 (изменено) Но фирексийский иначе никак не назовешь. И вообще Фирексии повезло, потому что фирексийских названий карт -- каждая третья в переведенном блоке Шрамов. Но я в соседней теме как раз на фирексианское и наткнулась. А вот Меркадианские маски -- я от этого сама долго отучалась (некогда близкий друг фанател по этому миру и по этим картам, слышу его голос как наяву). Изменено 27 декабря 2018 пользователем Jacinta 1 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ra_zor Опубликовано: 27 декабря 2018 Поделиться Опубликовано: 27 декабря 2018 @Jacinta вот тут, имхо, вообще можно спокойно переводить, как «Маски Меркадии», и не париться Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ipvitk Опубликовано: 27 декабря 2018 Поделиться Опубликовано: 27 декабря 2018 Пример «Германия - немецкий» намекает, что нет предела фантазии в образовании прилагательных ) 1 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jacinta Опубликовано: 27 декабря 2018 Автор Поделиться Опубликовано: 27 декабря 2018 @Ra_zor Тогда было бы Masques of Mercadia. Слава Уле, не сделали никаких Мирранских / Мирродинских Шрамов. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
TheFamilyMan Опубликовано: 27 декабря 2018 Поделиться Опубликовано: 27 декабря 2018 Ну, Толария - толарийский - это как Россия - Российский. А Толария - Толарианский - это как Россия - Россиянский. И Толария - Толарский - это как Россия - Росский. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ra_zor Опубликовано: 27 декабря 2018 Поделиться Опубликовано: 27 декабря 2018 27.12.2018 в 09:15, ipvitk сказал: Пример «Германия - немецкий» намекает, что нет предела фантазии в образовании прилагательных ) Развернуть Ну, германский тоже работает =) 27.12.2018 в 09:24, Jacinta сказал: @Ra_zor Тогда было бы Masques of Mercadia. Слава Уле, не сделали никаких Мирранских / Мирродинских Шрамов. Развернуть Тут всё сложно, согласен. Но мне просто все переводы «Mercadian» не очень по уху. 27.12.2018 в 09:37, TheFamilyMan сказал: Ну, Толария - толарийский - это как Россия - Российский. А Толария - Толарианский - это как Россия - Россиянский. И Толария - Толарский - это как Россия - Росский. Развернуть Так себе аналогия. Есть Бавария, которая ну уж совсем близко, и пиво там категорически не баварийское. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
basilis Опубликовано: 27 декабря 2018 Поделиться Опубликовано: 27 декабря 2018 (изменено) 27.12.2018 в 09:37, TheFamilyMan сказал: Ну, Толария - толарийский - это как Россия - Российский. А Толария - Толарианский - это как Россия - Россиянский. И Толария - Толарский - это как Россия - Росский. Развернуть Добро пожаловать в мир оттопонимических прилагательных, где строгих правил образования нет (я так с ходу не вспомню примера, но иногда даже основа сильно режется) Я правда тоже -ия --> -анский не припоминаю. Изменено 27 декабря 2018 пользователем basilis Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jacinta Опубликовано: 27 декабря 2018 Автор Поделиться Опубликовано: 27 декабря 2018 Ну вот Мирранский и Мирродинский -- это как русский и российский. 1 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ipvitk Опубликовано: 27 декабря 2018 Поделиться Опубликовано: 27 декабря 2018 Бавария хорошо, но сдаётся мне, Толария - это местная магическая Татария. Татария - татарский, Толария - толарский. 1 1 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ra_zor Опубликовано: 27 декабря 2018 Поделиться Опубликовано: 27 декабря 2018 @ipvitk сути это всё равно не меняет, но тоже хороший пример =) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
TheFamilyMan Опубликовано: 27 декабря 2018 Поделиться Опубликовано: 27 декабря 2018 (изменено) Мой пост был о том, что возможны все три варианта с оттенками значений, но этот посыл поста не смог прочитать даже Вася. [confused] Изменено 27 декабря 2018 пользователем TheFamilyMan Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
basilis Опубликовано: 27 декабря 2018 Поделиться Опубликовано: 27 декабря 2018 27.12.2018 в 10:32, TheFamilyMan сказал: Мой пост был о том, что возможны все три варианта с оттенками значений, но этот посыл поста не смог прочитать даже Вася. [confused] Развернуть Ученик превзошел учителя, бгг. 1 7 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
kryuh Опубликовано: 27 декабря 2018 Поделиться Опубликовано: 27 декабря 2018 (изменено) 27.12.2018 в 08:49, Jacinta сказал: @Ra_zor Это внезапно, но мне нравится. А по принципу "Толарийский" есть аналогии для доказательства его право на существование? Сорри, плохо соображаю сейчас. Развернуть Сицилианский. (чаще говорят "сицилийский", но "сицилианский" тоже существует, например, в шахматах) Самое безумное, на мой взгляд - это прилагательное от реки Стикс - стигийский. Изменено 27 декабря 2018 пользователем kryuh 3 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Gallexy Опубликовано: 27 декабря 2018 Поделиться Опубликовано: 27 декабря 2018 Марс - марсианский 1 1 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Амариллен Опубликовано: 27 декабря 2018 Поделиться Опубликовано: 27 декабря 2018 27.12.2018 в 09:48, basilis сказал: Я правда тоже -ия --> -анский не припоминаю. Развернуть Венеция - венецианский 4 2 Наверх Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Jacinta Опубликовано: 30 декабря 2018 Автор Поделиться Опубликовано: 30 декабря 2018 (изменено) Вспомнила сама. Ява -- яванский. Это мы вчера обсуждали карту Шиванский Дракон. Изменено 30 декабря 2018 пользователем Jacinta Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
GerrBobr Опубликовано: 30 декабря 2018 Поделиться Опубликовано: 30 декабря 2018 а как вам Пастырь Гномов - долго искал контекст в котором бы это стало возможным Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Nazar Опубликовано: 30 декабря 2018 Поделиться Опубликовано: 30 декабря 2018 Изи фирекский! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендованные сообщения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы? Войдите здесь.
Войти сейчас