-
Публикации
3 400 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
26
Тип публикации
Профили
Форум
Календарь
Галерея
Все публикации пользователя farsmac
-
не все увидят - не все потом поверят что такое возможно:)
- 8 301 ответ
-
- 15
-
-
-
-
https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/9264 Вылезет из бана- вообще угар будет;)
-
@Seraphimt это не я хороший/а остальные дураки. В конце 90х все кого знаю учили английский по играм, в которых русский перевод был #wasted. С мтг- аналогично. Вроде бы развиваться, познавать новое- это плюс, а не минус
- 180 ответов
-
- 19
-
-
-
-
-
Видимо меня, как и Назара не поняли вовсе. Банальные примеры неправильного перевода абилок. Перевод Bat/Moonfolk. НЕлитературный а машинный перевод карт и флавора без сохранения его первоначальной сути
-
А что хорошего в ней?
- 180 ответов
-
- 32
-
-
-
-
-
-
-
-
не важно то как перевели сет, важно как его не отгрузили:(
-
так так и было в оригинальных CMR
-
двусторонний скотч+ обычный скотч, который можно отклеить чтобы зафиксировать верх карт. Спачара располагаем в произвольном и удобном порядке нам любое пайло и печатает тестовую страницу, замерив отклонения от того что интересует - в редакторе двигаем изображение - печатаем потом на оригинале, profit
-
@SerLiar так это же обычная печать - чего мучаться-то?
-
количество морей и РУ-фоил-ретро-тотсизов - разница в пару тысяч раз - дело в этом
-
В 5 относительно английской так-то:) /Если сравнивать для тех у кого есть доступ к наличной валюте и странам кроме РФ/
- 8 301 ответ
-
- 10
-
-
-
-
-
-
Играть в специальный региональный формат upto'22-никто не запретит
-
Так я должен его Вам еще и прочитать? Сами не в силах?
- 8 301 ответ
-
- 25
-
-
-
-
-
-
Толковый словарь подарить?
- 8 301 ответ
-
- 19
-
-
-
-
-
-
Хорошо если ее поймут туземцы, а то плохо в последнее время с этим
- 8 301 ответ
-
- 16
-
-
-
-