Перейти к публикации
[ {"link":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/1", "image":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/1/image"}, {"link":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/2", "image":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/2/image"} ]

Jacinta

Пользователи
  • Публикации

    984
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    2

Все публикации пользователя Jacinta

  1. Она самая старшая из хорошо сохранившихся леди. Еще есть Лилиана с ее 229 (на момент упоминания) годами, и Тейса, которой, кажется, 112. Апд. Я именно про хуманов. Нахири, например, тоже дофига живет.
  2. Для тех, кто джва дня ждал русский перевод нового рассказа на офсайте Визардов, вот он наконец-то. Возвращение в Доминарию: Эпизод 3
  3. У меня ассоциации с конем Гендальфа. Сполох, он же Светозар, он же Светоч. Было и наоборот. Кто-то из ролевиков-околомагов в те времена предлагал перевести корабль как Светозар. Не прижилось, и хорошо. Хватит с нас и трех Дозоров.
  4. @Dzaar, я реально не задумывалась насчет "движущейся недвижимости". Этот аргумент в пользу Светоча при мне не звучал ни разу и ни от кого. Наверное, стоит все же признать, что Светоч - слово удачное.
  5. Я бы уточнила, что то же самое "Сердце Кирана" нельзя было бы оставлять как "Харт оф Киран" лет ми спик фром май харт. Но Weatherlight - имя собственное, так что это мнение тоже имеет право быть.
  6. Предлагаю обсудить Weatherlight. Многострадальный корабль скоро обгонит Уджина все никак не соберусь поднять вопрос про него по числу вариантов перевода названия, и по тому фанатизму, с которым сторонники того или иного имени за него топят. Итак, что мы имеем на сегодняшний день. Везерлайт. Официально принятый перевод Визардов, судя по новейшим рассказам. В разговоре воспринимается намного лучше, чем в написании. В тексте мне это режет глаза, но на картах, наверное, будет попроще. Почему выбран именно вариант-транскрипция, я не знаю. Возможно, потому что это самое простое. Ну и, по мне, какая-никакая унификация, учитывая разброд ниже упоминающегося. Да и деваться некуда - привыкнем. Маяк. Книжный перевод, появившийся задолго до локализации Магии в России. Лично я бы предпочла увидеть в официальном переводе именно его, ради преемственности. Но я не уверена, что Визарды на это бы пошли. Светоч. Версия из паблика "Миры Доминии". По мне - незачем множить сущности просто ради того, чтобы это был "не Маяк". Хотя за то время, пока Доминарию все забросили, в паблике ее не забывали, и этот вариант охватил свою аудиторию. Ясный. Я такое даже не сразу вспомнила Но поиск выдает, что оно было, как интернет-альтернатива печатному "Маяку". Но его недостаточно форсили :Р Я за Маяк, но в свое время сама начала называть его Везерлайт еще до возвращения в Доминарию, потому что надоели все эти войны. Есть мнения?
  7. Теперь мне, как упоротой фанатке Игры Престолов, хочется придумать герб дома Весс. Жаль, что сама рисовать не умею. Но можно поразмышлять над девизом :)
  8. Зря вы так. У меня коллекция Мангустов.
  9. А вот, кстати, моя любимая карта в эту тему. Добро пожаловать назад в лихие 90-е - пытка утюгом! Бритва тоже не к месту - лезвие же. Но это мелочь, в сравнении.
  10. Все дивчины в город посмотались, Не хотят колхозной жизнью жить... (с) Интересно, Чандра ушла туда же, куда и Нисса? Меня интересует, что там происходит с Гидеоном - это явно какой-то Лилькин спелл. И еще у него нечто странное с рукой. Собственно, на карте Gideon of the Trials - SDCC'17 ему по руке фигачит трещина. Как бы он без руки не остался, особенно учитывая, какая Лилиана хорошая целительница (нет). Апд. А еще оторванная рука вместе с суралом, которого Гидеон уже лишился, и с вороном или вороной на плече, на карте Gideon, Ally of Zendikar - SDCC '16. Все сходится.
  11. Я же говорю, есть маги, которые знают предмет гораздо лучше, чем я. Не хочу заводить тему, где я сама буду скорее задавать вопросы, чем отвечать на них.
  12. Было бы круто, если бы кто-нибудь завел тему о художественной стороне Магии. Уверена, что я не одна ее реквестирую. Некоторые арты можно обсуждать и в постах о сторилайне, но этот сабж намного шире. Знаю, что инициатива наказуема, но у меня и так две темы о том, в чем я разбираюсь куда лучше, чем в иллюстрациях и художниках. Знаток искусства, найдитесь и вызовитесь, плз, будет интересно! Апд. А еще была популярная тема про новые промки!
  13. Включила в пост (под спойлером, поскольку там нет активных ссылок) список официальных бумажных книг сторилайна Магии, изданных в начале 2000-х. Заодно там же подсказка, где их можно найти в бумажном виде.
  14. По многочисленным просьбам проапдейтила стартовый пост отдельными ссылками (их две) на книгу Agents of Artifice - "Агенты Разума".
  15. @Ra_zor , вы сделали мою пятницу! Токсичная на самом деле тема, из тех, которые вспомнятся в самый неподходящий момент, когда ржать не уместно ни в коем случае Причем, Коллекционер Зубов наверняка существует. Зубов не такая уж и редкая фамилия.
  16. @Tinefol , благодарю! Напрашивается либо "Гоблин-Уборщик", либо даже "Матрос-Уборщик. Существо - Гоблин".
  17. Ох, с морской лексикой мы намучались еще до локализации Магии, когда читали и пытались переводить истории про Везерлайт (я совершенно дизориентирована кучей вариантов перевода этого названия, поэтому до выхода новой Доминарии предпочту простую транскрипцию на русский). Я не вникала в детали, за исключением отдельных карт, но видно, что морской жаргон местами упростили, крысы сухопутные. Полотер мне не нравится, поскольку на корабле - палуба :Р Стопудово есть специальное слово для корабельного уборщика. Я бы поискала чуть позже, если с ходу не подскажут.
  18. Немного оффтопну: а как вообще в немецком языке получилось это странное слово - Remasuri? Кто-нибудь может рассказать? Повстанец Проворных Кузнецов ! Двойная фамилия! А также Камбал Перерасчетов, Консул :)
  19. По степени запутанности это напомнило что-то из "Алисы в стране чудес".
×
×
  • Создать...