Перейти к публикации
[ {"link":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/1", "image":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/1/image"}, {"link":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/2", "image":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/2/image"} ]

Cardboard Crack


Monger
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

Встает улика

Встает еще раз

Снова встает?

Или даже:

у меня встает улика

и снова у меня встает

Изменено пользователем Estrel
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А вот тут прямо нестыдно переводчик выкрутился.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

На правах слоу-пока (только прочитал про улики).

 

"get a clue" - устойчивое выражение -означает: догадаться, понять, смекнуть, сообразить.

 

Я хз откуда пошлые варианты люди вытаскивают.

 

П.С. Магазин мой "Cantrip" - думаю, многие понимают, что это? В мтг - термин все знают, а в жизни этот термин появился задолго до мтг, в настольных РПГ - означал простейшее заклинание на котором начинающие маги учатся колдовать - типа "фокус". Так вот, был случай у меня - перевели название моего магазина как "торговля наркотиками". Типа... "дорожка" там... и ещё что-то...

 

Не ищите пошлость там, где её нет. :give_rose:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

На правах слоу-пока (только прочитал про улики).

 

"get a clue" - устойчивое выражение -означает: догадаться, понять, смекнуть, сообразить.

 

Я хз откуда пошлые варианты люди вытаскивают.

 

П.С. Магазин мой "Cantrip" - думаю, многие понимают, что это? В мтг - термин все знают, а в жизни этот термин появился задолго до мтг, в настольных РПГ - означал простейшее заклинание на котором начинающие маги учатся колдовать - типа "фокус". Так вот, был случай у меня - перевели название моего магазина как "торговля наркотиками". Типа... "дорожка" там... и ещё что-то...

 

Не ищите пошлость там, где её нет. :give_rose:

 

Т.е. То, что в комиксе на его фразы среагировала только девушка не дает четкой картины замысла художника, так?

 

Зы.. И мне кажется, что термин cantrip появился задолго до всех редакций дд и 0-левел спеллов... Например в шотландии и произошло от гэльского названия друидических заклинательнвх мелодий играемых на флейте ака canntaireachd...

 

Это я так... Для равновесия вбросил

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я хз откуда пошлые варианты люди вытаскивают.

Подозреваю, что автор комикса в курсе. Изменено пользователем basilis
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Подозреваю, что автор комикса в курсе.

Всё может быть. А может и нет :)

Идеальным было бы вставлять рядом с "вариантом перевода" - оригинал. И каждый смог бы наслаждаться своими вариантами. :give_rose:

 

Т.е. То, что в комиксе на его фразы среагировала только девушка не дает четкой картины замысла художника, так?

Кхм... а в видео из Парка - парень... И что? :friends:

 

Зы.. И мне кажется, что термин cantrip появился задолго до всех редакций дд и 0-левел спеллов... Например в шотландии и произошло от гэльского названия друидических заклинательнвх мелодий играемых на флейте ака canntaireachd...

Всё так...

http://www.dsl.ac.uk/entry/snd/cantrip

Но, с продажей наркотиков - всё же, сложно связать. Не находишь?

Изменено пользователем Amskil
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Но, с продажей наркотиков - всё же, сложно связать. Не находишь?

Одно из значений слова trip на жаргоне - "принимать наркотики". Can - глагол в значении "мочь". Вместе получаем примерный перевод "можно упороться".

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Trips&defid=1308547

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Юмор в том, что некоторые играют, условно, гуру землями вперемешку с базиками с драфта по м12 с печатью?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

П.С. Магазин мой "Cantrip"

[...]

Так вот, был случай у меня - перевели название моего магазина как "торговля наркотиками".

 

Впервые прочитал cantrip как can trip. Очевидный намек на то, чем мы тут все занимаемся.

А еще еще можно Cant rip - агентство для проведения спиритических сеансов

Изменено пользователем -ZzoNe-
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Все стало ясно уже после заходов Кая.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Общий посыл справедлив, существа действительно становятся сильнее спеллов (дженералли, так сказать), но чё-т вайна по поводу неспососбности Авацины нигде не слышал, наоборот, все соглашаются, что это ад, лом и вообще чудовищно по силе.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Общий посыл справедлив, существа действительно становятся сильнее спеллов (дженералли, так сказать), но чё-т вайна по поводу неспососбности Авацины нигде не слышал, наоборот, все соглашаются, что это ад, лом и вообще чудовищно по силе.

Так и в комиксе нет вайна - женский персонаж спрашивает "и что", услышав про параметры Ангела Серры, а не про все особенности Авацины целиком.

Я бы вот придрался к тому, что переводить надо было "Архангел Авацина", как на карте. Это сама Авацина, а не какой-то там её архангел.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я бы вот придрался к тому, что переводить надо было "Архангел Авацина", как на карте. Это сама Авацина, а не какой-то там её архангел.

Обязательно всем надо к чему-то придраться... Простого "спасибо" автору было бы достаточно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А вот у меня батхертнуло как бе от - Архангел Авацины. Так что придирки обоснованны.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

12519313.jpg

 

 

ну вот что-то у меня нифига не здорово, достали эти развалы картона

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×
×
  • Создать...