Перейти к публикации
[ {"link":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/1", "image":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/1/image"}, {"link":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/2", "image":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/2/image"} ]

Мисспринт или прокси?


Camper
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

Вскрыл как то подгорелый(как будто заальтерированый) смэш ту смизеринс, достаточно прикольная картинка вышла. Если @Loxmatii захочет, пусть выложит фотку:clapping:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

30 минут назад, Nazar сказал:

смею заметить (раз уж засамонили), что англицизмы в жаргонной речи - это очень удобный инструмент, так как русский язык слишком громоздкий, чтобы писать на нем быстро и качественно, при этом не теряя читабельности текста. Ну это помимо того, что 99% тех, кто возмущен такой манерой речи пишут с ошибками 24\7.

Использование тех или иных англоизмов допустимо только в тех случаях, если это облегчает общение в определенной узкой среде, когда некоторые термины и ситуации проще и быстрее изложить подобным образом.  Такое бывает в бизнес-среде, например. Использование англоизмов в широком сегменте больше мешает читателю или слушателю, чем помогает. 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

3 часа назад, drinkycrow сказал:

Ага, а если читатель не владеет английским?

Пусть бежит учить

Изменено пользователем Амариллен
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Хрен с ним, с английским языком, но как читать топдек, если ты не понимаешь Назарьего?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Всегда это говорил и готов спорить на последние штаны, что в ближайшие годы понятие "прокси" и "оригинал" утратят актуальность.

Ровно в тот момент, когда оригинальность карты станет невозможно выявить подручными средствами (карманным микроскопом и аптекарскими весами)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

30.01.2019 в 15:21, Nazar сказал:

русский язык слишком громоздкий, чтобы писать на нем быстро и качественно, при этом не теряя читабельности текста

Ну вот откуда такие берутся?
Регулярно такое слышал от преподавательницы английского, которая наикорявейшим образом переводила с английского на русский околотехнические тексты (с обязательными придаточными предложениями во все поля, так на русском и язык не повернётся сказать регулярно). С регулярной потерей напрочь как читабельности, так и смысла.
Англицизмы уместны, но не когда вся вот эта вот стронг иневитабилити смешения с нижегородским при любом удобном случае.
 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Сорри, Александр Сергеич, мы всё факд ап.

По мне так англицизмы, да хоть китаицизмы ещё можно вытерпеть, в отличие от издевательства над языком со стороны двоечников (всякие эти "типо" и прочая ихорма).

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×
×
  • Создать...