Перейти к публикации
[ {"link":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/1", "image":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/1/image"}, {"link":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/2", "image":"https://topdeck.ru/apps/toptrade/member/32/promo/2/image"} ]

Storyline


Duke Zero
 Поделиться

Рекомендованные сообщения

 

А есть короткий пересказ того рассказа, что по ссылке? Или мб перевод?

Не совсем понял, что за конфликт у Сорина с Нахири и из-за чего вся эта буча с призванием эмми на Иннистрад.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 1,4к
  • Создано
  • Последний ответ

Наиболее активные участники

Дни наивысшей активности

Наиболее активные участники

tl;dr: Нахири звала на помощь Сорина и Угина, никто не пришел.

Она сама справилась и решила разобраться, пришла на Инн.

Сорин ей пояснил, что был занят защитой Инна и звонка не слышал, у Нахири припекло, напала.

Сорин её засунул в Хельволт, *таймскип* Лили ломает Хельволт.

Нахири вылезает, возвращается нахрен на Зенд, а Уламог уже там и съел весь Бала Гед.

Нахири окончательно взлетает в стратосферу от припека и клянется отомстить Сорину за Зенд.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Знающие люди, дай плз ссылки на сторилайн SOI и EM в переводе(английский тоже пойдёт), хочеться быть в курсе как они там с песнями и плясками катятся в кучу тентаклей)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

http://magic.wizards.com/en/articles/columns/magic-story-archive

 

Английский. Перевод рано или поздно (поздно) появится на Мумагике, но кто может в английский, стоит читать в оригинале.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Как же Визарда последовательны. В одном рассказе пишут, как Нахири чтобы не сойти с ума, всю тыщу лет в хеллволте создает в голове модель Зендикара. Через рассказ она уже тысячу лелеяла план мести.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Так у разных историй разные авторы. Притом все истории длинные,полные ненужных деталей, фэйспалмовых диалогов, и каждую статью можно пересказать в четыре предложения. И еще стиль повествования ну очень убогий.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Добавили годную главу про иннистрад. Неожиданный поворот инклюдед.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Занятно вышло. Глава кстати такая депрессивная и даже годная.

Изменено пользователем ShadowJackJC
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

На русской версии сайта визардов начали выкладывать истории из цикла SOI на русском.

http://magic.wizards.com/ru/articles

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Где-нибудь можно скачать английские книги по MTG (хочется почитать цикл Lorwyn-Shadowmoor) ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Где-нибудь можно скачать английские книги по MTG (хочется почитать цикл Lorwyn-Shadowmoor) ?

 

думаю гугл знает ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

У меня складывается ощущение, что такая скорость сюжета неспроста, вероятно, сюжет ускоряется для фильма...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Дочитал наконец рассказы про Иннистрад и Луну. И у меня какой-то WTF после этого. Я правильно понял, что Эмракул чуть всех не съела, и в шаге от победы такая "я устал, я ухожу" и сама себя в луну запечатала? Руками Тамие и Джейса, но все же. Что за фигня? Или я что-то не понял?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Эмракул чувствует, что находится не там, где должна. Вот и запечатала себя, пока "звёзды не сойдутся".

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Поясните в чём соль комикса с теззеретом и мамой.

Шрека посмотри. 3-его вроде.

Изменено пользователем kendzu
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Начал читать рассказы в переводе на визардах.

Какие-то прилично переведены, какие-то даже не вычитывались на предмет опечаток.

Интересно, это баг или фича?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Начал читать рассказы в переводе на визардах.

Какие-то прилично переведены, какие-то даже не вычитывались на предмет опечаток.

Интересно, это баг или фича?

 

Это хороший переводчик без редактора.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×
×
  • Создать...